Примеры употребления "Собирает" в русском с переводом "collect"

<>
Выставляющий банк собирает маржу для аккредитива. The issuing bank collects a margin for the letter of credit.
Консолидированное юридическое лицо собирает результаты и сальдо филиалов. The consolidated legal entity collects the results and balances of the subsidiaries.
Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые. I am almost extinct - I'm a paleontologist who collects fossils.
Собирает ли корпорация Майкрософт данные отслеживания движения глаз? Does Microsoft collect eye tracking data?
Каждая компания собирает и платит налоги различным налоговым органам. Every company collects and pays taxes to various tax authorities.
Америка собирает союзников, как большинство людей набирают друзей в Facebook. The U.S. collects allies like most people accumulate Facebook friends.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения. The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Мы думаем, что Центр наследия Иерусалима собирает камни для нагрудника. Well, we believe the Jerusalem Heritage Center is collecting the stones for the breastplate.
Кортана не собирает информацию о посещаемых сайтах, расположенных на вкладках InPrivate. Cortana won't collect information about sites you visit in InPrivate tabs.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду. It's basically like a tree collecting water coming down.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом. He's not collecting plants, he's going to save our equipment on the canopy.
Он говорил людям, что собирает пожертвования, и, прикрывая руку планшетом, обворовывал их. He told his marks he was collecting donations, all the while, using his clipboard to conceal the hand he was using to rob them.
Как вы видите, проект "Нам хорошо" собирает очень-очень краткие рассказы людей. As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Так уверен в себе, что снимает сливки, даже когда собирает свои долги. This mother's so cocksure, he picks up his own slips while he's collecting his loans.
Здесь расширения, дающие возможность загрузить разные наборы информации, которые NASA собирает годами. There are plug-ins to be able to load in different data sets that NASA's collected over the years.
Нет, корпорация Майкрософт не собирает и не публикует данные отслеживания движения глаз. No, Microsoft doesn’t collect or share eye tracking information.
он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей. it also collects information that it doesn't share about its users' behavior.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев. The one where the guy is collecting seeds there on the truck, that is down to about 30 last remaining trees.
Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах. DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!