Примеры употребления "Снобизм" в русском

<>
Снобизм - это феномен глобального уровня. Snobbery is a global phenomenon.
Доминирующий же вид снобизма, который сегодня можно наблюдать, - это профессиональный снобизм. The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery.
что снобизм - это исключительно британский феномен, который передается в наследство как дом или титул. imagine that snobbery is a distinctively U.K. phenomenon fixated on country houses and titles.
Он приводит красноречивый, юмористичный пример, с помощью которого помогает переступить через профессиональный снобизм и научиться видеть истинные радости в рабочем процессе. He makes an eloquent, witty case to move beyond snobbery to find true pleasure in our work.
Это не вопрос ностальгии или снобизма. This is not a question of nostalgia or snobbery.
Здесь очень большая проблема со снобизмом. There is a real problem with snobbery.
Доминирующий же вид снобизма, который сегодня можно наблюдать, - это профессиональный снобизм. The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery.
Для преодоления границ ненависти, нетерпимости, дискриминации, расового чванства, классовой исключительности, интеллектуального снобизма и культурного очернения, которые составляют наследие ужасного прошлого, африканская диаспора должна продолжать осуществлять свои проверенные временем стратегии демаргинализации, подкрепляющие интенсивную творческую деятельность по развитию стоящего на службе человечеству искусства коммуникации. To cross the boundaries of hate, intolerance, discrimination, racial arrogance, class exclusivity, intellectual snobbery and cultural denigration, which constitute the legacy of that horrific past, the African diaspora must continue with its time-worn strategies of demarginalization, reinforcing the intensity of the creative work in the expansion of the communication arts serving humankind.
И я не верю, что её светлостью двигал снобизм. As a matter of fact, I don't believe Her Ladyship was acting for snobbish reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!