Примеры употребления "Смысл" в русском с переводом "sense"

<>
В общем, экономика имеет смысл. Overall, the economics make sense.
И в этом есть смысл. And that makes sense.
Какой тип бюджета имеет смысл? What kind of budget makes sense?
Имеет смысл разбиться по парам. Pairing off makes total sense.
в этом есть свой смысл that makes some sense
Разве это не здравый смысл? Is this not common sense?
Придать новый смысл крайней необходимости. A new sense of urgency.
Есть ли в ней смысл? Do they make sense?
Я почувствовал глубокий смысл мира. I felt a deep sense of peace.
Здравый смысл возобладал над "кормушкой". Good sense triumphed over pork.
Думаю, в этом есть смысл. Hope these make sense.
Впервые, это имеет прекрасный смысл. For the first time, this is making perfect sense.
Имеет смысл повысить для них налоги. It makes sense to tax them more.
Такая политика все еще имеет смысл. Such policies still make sense.
Такая стратегия просто отрицает здравый смысл. Such a strategy simply defies common sense.
Конечно, технократический национализм Шотландии имеет смысл. Of course, Scotland’s technocratic nationalism made sense.
Тогда удержание вышеописанных компаний имеет смысл. Then holding on to companies like Hershey and Brown-Forman might make sense.
Именно поэтому есть смысл начать подготовку. That is why preparation makes sense.
Здравый смысл в отношении контроля капитала Common Sense on Capital Controls
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!