Примеры употребления "Сможете" в русском с переводом "be able"

<>
Также сможете задать свой вопрос. Also be able to ask your question.
Вы сможете гарантировать своим клиентам: You will be able to provide your clients with:
Вы сможете отпроситься с работы? Would you guys be able to get off work?
После завершения данного курса вы сможете: After completing this course you will be able to:
Значит, вы сможете провести сегодня мессу? So you will be able to say tonight's Mass?
Позже вы сможете изменить свойства объекта: You'll then be able to edit the object's properties:
Думаете, вы сможете вернуть ей память? You think you'll be able to resto her memory?
Используя Статистику аудитории, вы сможете посмотреть: With Audience Insights, you'll be able to see:
После открытия позиции Вы сможете установить: After the position is opened, you will be able to set:
При необходимости вы сможете исправить эти данные. You'll be able to correct your information as needed.
Следовательно, вы не сможете загрузить этот контент. Therefore, you won't be able to download the content.
В таком случае вы не сможете записывать клипы. You won't be able to make clips of these titles.
Но вы не сможете сжать кулак три дня. No, but you won't be able to make a fist for three days.
Однако вы сможете удалять комментарии к своей рекламе. However, you will be able to delete comments on your ad.
Вы не сможете отвечать на комментарии к рекламе. You won't be able to respond to comments on your ad.
Если вы напряжены, вы не сможете удерживать позицию. If you feel stressed, you will not be able to hold that position without moving.
Вы сможете включить сортировку почты, воспользовавшись инструкциями выше. You will be able to turn on Focused Inbox as described in the instructions above.
До проверки вы не сможете публиковать моментальные статьи. Until then, you won't be able to publish Instant Articles.
После этого вы сразу же сможете начать торговать. You will then be able to enter the market and begin trading.
Вы проснетесь на операционном столе, но сможете двигаться. You'll wake up on the operating table, but you won't be able to move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!