Примеры употребления "Случаем" в русском с переводом "case"

<>
Мы вместе думали над тем случаем. We solved the case together.
Дохийский раунд является именно таким случаем. The Doha round is a case in point.
Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения. Nathan Finney, with a bad case of freezer burn.
Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем. The North Caucasus, however, is not an isolated case.
Это вряд ли можно считать частным случаем. This is hardly an isolated case.
Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем. Now, children below the age of consent are a special case.
Малави сегодня является еще одним случаем чрезвычайной ситуации. Malawi today is an urgent case in point.
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. Pakistan would, most likely, no longer be an isolated case.
В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе. In this case, we put two chimpanzees side-by-side.
Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем. I've never come across such a strange case.
Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма. Brazil, for example, confronts an unambiguous case of market failure.
Если это связано с тем случаем, тогда похитители достаточно мобильны. If this is related to that case, then these abductors are mobile.
Но это не было случаем чрезмерного регулирования или чрезмерного вмешательства. But this was not a case of over-regulating and over-reaching.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема. In fact, the Vitro case was not the first one in which the scheme was accepted.
И, поскольку коронер признал это несчастным случаем, они закрыли дело. And since the coroner ruled it an accidental death, they closed the case.
Однако даже тогда Эбботт не связал это со своим собственным случаем. But even then Abbott didn't make the connection with his own case.
Первое заключается в том, что новые опасения являются странным случаем психологического переноса. The first is that the new worries are a strange case of psychological transference.
США, напротив, являются случаем неудачи, за исключением молодежи из семей с высокими доходами. The US, by contrast, is a case of failure, except for youth from high-income households.
У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости. I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD.
Но эти цифры не являются точными, потому что не понятно, что именно считать «случаем». But these numbers are not accurate, because it is not clear what constitutes a “case.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!