Примеры употребления "Скорее всего" в русском

<>
Скорее всего, булочка с корицей. Most likely a cinnamon pretzel.
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. And learning is most likely a self-organizing system.
Скорее всего, будут отвратительные фальсификации. Most likely, there will be desperate falsification.
Скорее всего, это блочный лук. It's a compound bow, most likely.
Героин или Оксикодон, скорее всего. Most likely heroine or oxy.
Скорее всего они в этом преуспеют. They will most likely succeed.
На дистанционное устройство, скорее всего компьютер. To a remote device, most likely a computer.
Скорее всего, опухоль, называемая вестибулярная шваннома. Uh, most likely a tumor called a vestibular schwannoma.
И после этого скорее всего начнет убывать. And after that, most likely it's going to begin to decline.
Скорее всего, напрямую сделок никто не заключал. Most likely, there was no such blatant deal.
Тяжелая контузия, скорее всего в результате падения. Heavy contusion, most likely as a result of the fall.
Это латекс, скорее всего остался от перчаток. It's latex, most likely from a glove.
Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен. The first casualty will most likely be price stability.
Скорее всего, она поощрялась и местной жандармерией. It was most likely encouraged by gendarmes at the scene.
Скорее всего, там "Экскалибур" вытащили из воды. Most likely, it's where the Excalibur was taken out of the water.
предыдущее - то, что они скорее всего получат. the former is what they are most likely to get.
Из-за чего скорее всего будете скандалить? What are you most likely to row about?
Говорят, что скорее всего это цветок, ландыш. Saying it was most likely a flower called lily of the valley.
Путину, скорее всего, ничем не угрожают военные. Putin most likely has little to fear from the military.
Скорее всего, вы ошиблись при вводе данных. You have most likely made a mistake when entering the data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!