Примеры употребления "Системы слежения" в русском

<>
Переводы: все30 tracking system23 другие переводы7
Согласно записям системы слежения, Бену позвонили около 13 минут назад. According to my monitors, Ben received his call roughly 13 minutes ago.
В настоящее время, в действительности, необходимо чтобы большинство мирового населения было убеждено в том, что существует необходимость в создании эффективной международной системы слежения, которая будет заниматься вопросами поддержанием мира и обеспечения прав человека. So what is really needed nowadays is for the world public to become convinced of the need for an effective international watchdog for peace and human rights.
Пункт 8.1.2 ДОПОГ следовало бы дополнить, уточнив, что в случае применения электронной системы слежения за перевозкой для принятия мер в чрезвычайной ситуации и для проверки опасных грузов необходимо отказаться от наличия на транспортном средстве документации, выполненной на бумаге. An addition should be made to 8.1.2 of ADR to the effect that if use is made of an electronic system permitting the monitoring of the transport operation for emergency response and for inspections of dangerous goods provision for carrying paper documentation should be abandoned.
Ключевые должности необходимо заполнять оперативно; надлежащие системы слежения за движением имущества и товаров необходимо создавать с начала операций; а правила и процедуры необходимо анализировать, с тем чтобы определять, следует ли их применять в отношении той или иной чрезвычайной операции в полном объеме. Key positions need to be efficiently staffed; adequate systems for tracking assets and commodities need to be established from the outset; and rules and procedures need to be reviewed to determine whether they should fully apply to an emergency operation.
В целях перераспределения функций по предоставлению информационно-справочных услуг для системы слежения за прохождением заявок на обслуживание и оказанию Эксплуатационно-технической секции помощи в управлении контрактами предлагается также учредить две новые должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и упразднить две должности категории рабочих. In order to realign the functions of providing help desk services for the system for tracking service requests and contract management support to the Plant Engineering Section, it is also proposed that two new General Service (Other level) posts be established and that two Trades and Crafts posts be abolished.
Отсутствие стандартизированной системы учета расходов в Секретариате, опыта и единообразия в деле применения смет расходов и системы слежения за управлением проектами, а также необходимость ввода одной и той же или аналогичной информации в многочисленные системы отчетности — все это препятствует получению данных, необходимых для оценки отдачи. The absence of a standardized cost accounting system in the Secretariat, lack of knowledge and consistency in the application of cost estimating and tracking in project management, and the burdens of entering the same or similar information into multiple reporting systems all create barriers to the provision of the data essential for impact assessment.
ассигнования для программы замены автотранспортных средств были исчислены исходя из замены 17 автотранспортных средств, включая 7 автофургонов на легковом шасси, 1 грузовой автомобиль, 1 автоцистерну для перевозки воды, 3 малых автофургона, 3 средних автобуса и 2 автомобиля общего назначения, и приобретения мобильной системы слежения за 180 транспортными средствами и авторемонтного оборудования; Provisions under the vehicle replacement programme consist of the replacement of 17 vehicles, including 7 utility vehicles, 1 cargo truck, 1 water truck, 3 light vans, 3 medium buses and 2 general-purpose vehicles, and the acquisition of a mobile assets locator system for 180 vehicles and workshop equipment;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!