Примеры употребления "Систему управления" в русском с переводом на английский

<>
Эта новая система заменила созданные в организациях «унаследованные» системы (например, комплексную информационную систему, информационную систему управления проектами, систему учета для отделений на местах на базе Windows (WINFOAS) и FIM), создав интегрированную среду для предоставления инструментов, укрепляющих возможности ПРООН по управлению финансовыми, проектными, людскими ресурсами и информацией. This new system replaced home-grown “legacy” systems (for example, the Integrated Information System, the Project Management Information System, the field office accounting system for Windows (WINFOAS) and FIM), creating an integrated environment to make tools available to enhance UNDP's ability to manage financial, project, human resources and information.
Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику. Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics.
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать. Plebiscitary governance has little to recommend it.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией. We then put in plumbing, electrical and HVAC, and insulate.
Обеспечение безопасности потребует, чтобы многие заинтересованные стороны Интернета установили некую систему управления. Ensuring security will require that the Internet’s many stakeholders establish some kind of governance system.
Нажмите кнопку + Link Service (Привязать сервис) и выберите систему управления рабочим временем. Click the + Link Service button and choose your booking system.
Кто-то проник в систему управления самолета и избавился от Дейла Таннера. Somebody hacked into that drone and took out Dale Tanner.
Во-вторых, ЕС строит свою систему управления кризисами на основе глобального подхода. Second, the EU is building its crisis management know-how on the basis of a global approach.
автоматизированную систему управления подготовкой в области оказания помощи при отборе и ее планирования; An automated selection assistance training management and planning system;
Можно отозвать и жалобы, отправленные через программу проверки контента и систему управления контентом. There are also pages where you may retract claims issued through CVP and CMS.
Председатель правления Евгений Кравцов планирует внедрить новую систему управления компанией уже к февралю 2018 года. Board chairman Yevhen Kravtsov plans to introduce a new corporate governance system by February 2018.
Основное различие между двумя этими случаями – взгляд на систему управления, благодаря которому такой компромисс становится возможен. At the heart of the difference between the two cases is a vision of governance that makes such compromise possible.
Кроме того, вы можете привязать свою систему управления рабочим временем к кнопке Забронировать в разделе настроек Страницы. You can also link your booking system with your Book Now button through your Page Settings:
На первом этапе ВПП перевела на периферию службу поддержки ИТ, непродовольственные закупки, систему управления поставщиками и оформление командировок. In the first phase WFP offshored IT help desk, non-food procurement, vendor management and travel.
Просьба более подробно разъяснить систему управления страховыми фондами со стороны социальных партнеров, о чем говорится в пункте 184 доклада. Please give a fuller explanation of the system whereby social partners administer insurance funds, as described in paragraph 184 of the report.
Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой "RiskMetrics", доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой. Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm.
В феврале 2009 года полиция Арубы (КПА) создаст новую систему управления информацией (АКТПОЛ), которая расширит ее возможности по регистрации важных сведений. In February 2009 the Aruban police (KPA) will launch a new management information system (ACTPOL) which will improve the Force's ability to register important data.
Когда лента RSS подключится к Странице Facebook, Facebook начнет извлекать статьи из ленты и передавать их в систему управления моментальными статьями. Once you’ve connected your RSS feed to your Facebook Page, Facebook will pull stories from your RSS feed into the Instant Articles system.
Компания должна иметь систему управления, предусматривающую прямую ответственность на уровне совета и подотчетность в вопросах ее политики обеспечения доступа к медицинским препаратам. The company should have a governance system that includes direct board-level responsibility and accountability for its access to medicines policy.
Поскольку бесплатный доступ будет представляться не ко всем информационным объектам, планируется создать абонентскую систему управления, систему контроля за доступом и электронных платежей. As, presumably, free access is not intended for all information objects user administration, access control and electronic payment facilities are desirable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!