Примеры употребления "Сингапуром" в русском

<>
Переводы: все749 singapore749
Полуостровная Малайзия граничит с Таиландом на севере и с Сингапуром на юге. Peninsular Malaysia borders Thailand to the north and Singapore to the south.
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong.
Этот соревновательный подход в отношении с Сингапуром нашел свое отражение в книге Махатира Мохамада «Малазийская дилемма». This competitive approach towards Singapore is in line with the concerns he expressed in his influential book, The Malay Dilemma.
Представитель Сингапура провел параллель между Сингапуром и Маврикием в том, что касается пределов роста экономики небольших стран. The representative of Singapore drew a parallel between Singapore and Mauritius as regards the limits of growth for small economies.
Перед Сингапуром, расположенным в регионе, где эта эпидемия быстро нарастает, тоже стоит трудная задача борьбы с ВИЧ/СПИДом. As part of a region where the epidemic is rapidly growing, Singapore also faces the challenge of combating HIV/AIDS.
Фактически, вместе с Сингапуром и Ирландией, Испания представляет собой крупнейшую историю успешного экономического развития последней четверти двадцатого века. Indeed, together with Singapore and Ireland, Spain represents the biggest economic success story of the last quarter of the twentieth century.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией. The United Kingdom still finds value in the Five Power Defense Arrangements with Malaysia, Singapore, Australia, and New Zealand.
граница между США и Мексикой, Испанией и Марокко, Грецией (и Италией) и Южными Балканами, и Индонезией и Сингапуром (или Малайзией). the borders between the US and Mexico, Spain and Morocco, Greece (and Italy) and the southern Balkans, and Indonesia and Singapore (or Malaysia).
Примером заключенных в последнее время соглашений этого типа является Соглашение между Сингапуром и Японией об экономическом партнерстве в новую эпоху. An example of a recent agreement of this type is the Japan-Singapore Agreement for a New-Age Economic Partnership.
Но, как показывает сделка, заключенная между США и Сингапуром, сейчас все более популярными становятся двусторонние и региональные инициативы дискриминационного характера. As the US/Singapore deal shows, discriminatory bilateral and regional initiatives are growing more popular.
Кроме того, европейским правительствам ещё предстоит выполнить условия пяти заключённых ранее соглашений – с Канадой, Сингапуром, Вьетнамом, Западной Африкой и Восточной Африкой. European governments still need to implement five other previously agreed FTAs with Canada, Singapore, Vietnam, West Africa, and East Africa.
Во-первых, там были веерные союзы США с Японией, Южной Кореей и Австралией (и более свободные с Сингапуром, Таиландом и Филиппинами). First, there have been the hub-and-spoke alliances of the US with Japan, South Korea, and Australia (and more loosely with Singapore, Thailand, and the Philippines).
Ряд государств выразил серьезную озабоченность предложенными Сингапуром дополнительными формулировками, и, несмотря на все наши усилия достичь компромисса, нам не удалось этого сделать. A number of States expressed strong concerns regarding Singapore's proposed additional language and, despite our best endeavours to reach a compromise, we were beaten by the clock.
В рамках наших тесных отношений с Сингапуром мы обеспечиваем участие представителей вооруженных сил Сингапура в нашей ПГВ в Афганистане для выполнения гуманитарных задач. We have also drawn on our close relationship with Singapore to incorporate a Singapore Armed Forces contribution in our PRT in Afghanistan to undertake humanitarian tasks.
В мире четыре такие горячие точки: граница между США и Мексикой, Испанией и Марокко, Грецией (и Италией) и Южными Балканами, и Индонезией и Сингапуром (или Малайзией). There are four such global hot spots: the borders between the US and Mexico, Spain and Morocco, Greece (and Italy) and the southern Balkans, and Indonesia and Singapore (or Malaysia).
Такое совместное обязательство уважать решение Суда и полностью выполнить его неоднократно подтверждалось и Малайзией, и Сингапуром, в том числе совсем недавно, когда было принято это решение. This joint commitment to honour and abide by the judgment of the Court and fully implement its decision has been repeatedly confirmed by both Malaysia and Singapore, most recently after the judgment was delivered.
Это было предложено в бывшей администрации Буша, для того чтобы наладить связи с членами АСЕАН - Сингапуром, Вьетнамом и Брунеем - а также с другими странами на Тихом океане. This was proposed late in the Bush administration in order to forge links with some ASEAN members - Singapore, Vietnam, and Brunei - as well as others across the Pacific.
Руководивший Сингапуром прямо или косвенно более полувека и сохранявший влияние вплоть до самой смерти в возрасте 91 года, Ли Куан Ю находился у власти дольше, чем многие. Lee Kuan Yew, who presided over Singapore either directly or indirectly for more than a half-century – remaining influential right up to his death at 91 – had more time in power than most to do so.
В 2004 году Трибунал получил от сторон сообщения по вопросам, касающимся выполнения решений и постановлений по делу о расширении Сингапуром прибрежной полосы в проливе Джохор и вокруг него. In 2004, the Tribunal received communications from parties on matters relating to compliance with judgements and orders with respect to the Case concerning Land Reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor.
Однако за год рейтинги обоих городов резко упали, а разрыв между ними и занимающим третье место Сингапуром, год назад превышавший 30 пунктов, теперь стал равен всего лишь 20 пунктам. But the ratings of both have declined sharply over the last year, and the gap between them and third-place Singapore, more than 30 points last year, is only 20 this year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!