Примеры употребления "Сертификаты SSL" в русском

<>
Сертификаты SSL в основном используют интернет - банки и серьезные системы электронной почты. SSL certificates are generally used by internet banks and serious e-mail systems.
Транспортировка TLS использует сертификаты SSL, выдаваемые доверенным сторонним центром сертификации (CA). TLS transport uses Secure Sockets Layer (SSL) certificates provided by a trusted third-party certificate authority (CA).
При развертывании гибридного сценария важное значение имеют цифровые сертификаты SSL. Secure Sockets Layer (SSL) digital certificates play a significant role in configuring a hybrid deployment.
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы. Some investors don’t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured.
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо. In effort to repay long-term debt without affecting short-term debt, the housing developer Homex is placing securities exchange certificates on the market for 500 million pesos.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада. The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Дело в том, что сберегательные сертификаты на предъявителя не попадают в систему страхования вкладов, и банку они обходятся дешевле, поскольку не надо делать отчисления в фонд Агентства по страхованию вкладов (АСВ). The issue is that bearer savings certificates are not covered by the deposit insurance system, and they are cheaper for a bank to offer since it doesn’t have to contribute funds to the Deposit Insurance Agency (DIA).
Пикантность ситуации в том, что этот шаг планируется предпринять из-за мелких и средних банков, распространяющих такие сертификаты, а пострадают от него Сбербанк и Банк Москвы, которые, по оценкам АСВ, контролируют 98% профильного рынка. The poignancy of the situation is that plans to take this step were made as a result of small and medium-size banks distributing these certificates, but it is Sberbank and Bank of Moscow, which according to DIA estimates control 98% of the niche market, that will suffer as a result.
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег. Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money.
На весь реализуемый в поезде товар имеются сертификаты соответствия, в качестве товара Вы можете убедиться лично. Реализуемая в поезде продукция маркирована специальным защитным стикером. All the goods on sale in the train have conformity certificates and you may make sure of their quality yourselves. All the goods on sale in the train are labeled with a special protection sticker.
Подтверждения действий, выписки со счета или сертификаты, выдаваемые нами в связи со сделками или другими вопросами, считаются окончательными и обязательными для вас, если у вас нет возражений в отношении указанных выписок или сертификатов и если такое возражение не подано в письменном виде и не принято нами в течение пяти (5) рабочих дней со дня выдачи выписки со счета или сертификата. Any confirmation or proof for any act or statement of account or certification issued by us in relation to any transaction or other matter shall be final and binding on you, unless you have any objection in relation to such statement of account or certification and the said objection is filed in writing and received by us within five (5) Business Days from the issuance of any statement of account or certification.
Сертификаты Warrants
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений; b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings;
Сертификаты имеют высокую ценность на более волатильных рынках, когда шансы на то, что цена подскочит выше цены исполнения, довольно велики. Warrants are more valuable in volatile markets when chances of the price swinging above the exercise price are good.
c) инструменты денежного рынка — краткосрочные (срок погашения которых меньше 12 месяцев) долговые инструменты (облигации, депозитные сертификаты, краткосрочные долговые инструменты, выпущенные коммерческими обществами) и другие инструменты, которые торгуются на денежных рынках; c) money market instruments - short-term (maturity term of less than 12 months) debt instruments (bonds, certificates of deposit, short-term debt instruments issued by commercial companies) and other instruments which are traded on money markets;
Сертификаты и конвертируемые обязательства Warrants and convertibles
В соответствии с законом Латвийской Республики “О подоходном налоге с населения” актив капитала - это акции, доли капитала, инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов, долговые инструменты и финансовые инструменты, определенные законом О рынке финансовых инструментов. In accordance with the Law “On Personal Income Tax” of the Republic of Latvia, capital assets are: stocks, capital shares, investment certificates of investment funds, debt instruments and financial instruments referred to in the Financial Instrument Market Law.
Сертификаты – это также долгосрочные ценные бумаги, но их срок обычно короче, чем у конвертируемых обязательств. Warrants are also long-term securities but are generally shorter-term than convertibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!