Примеры употребления "Серебряный" в русском

<>
Переводы: все141 silver141
Славься, славься, Хэллоуин, Серебряный Трилистник. Happy, happy, halloween, Silver Shamrock.
Пэтти, это серебряный Range Rover. Patty, it is a silver Range Rover.
Серебряный Лис Диктатуры и Демократии The Silver Fox of Dictatorship and Democracy
Серебряный поднос с серебряным чайным сервизом. The silver tray, with the silver tea set.
Но это не мой серебряный Range Rover. But it's not my silver Range Rover.
У твоего парня был серебряный Форд Фокус. Your boyfriend owned a silver Ford Focus.
Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм. Your sterling silver cigarette case back, Ma 'am.
Мм, фоторамка, серебряный подсвечник, и старая кружевная салфетка. Mm, a picture frame, a silver candlestick, an old lace doily.
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. The present you're holding is a sterling silver fondue set.
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри. And packed in its nose was a silver ball with two radios inside.
Он же должен следить за такими вещами как этот серебряный нож. But if it's a silver carving knife, he must have it.
Я знал, что была причина по которой я не вырвал твой серебряный язык. I knew there was a reason I didn't rip out that silver tongue of yours.
24 летний Ламбьель, олимпийский серебряный медалист 2006 года, дважды ошибся, пытаясь выполнить четверные прыжки. Lambiel, 24, the 2006 silver medal winner, put a hand down on one quadruple jump attempt and wobbled mightily on another.
19-летний канадец Патрик Чан (Patrick Chan), действующий серебряный призер чемпионата мира, закончил Олимпиаду на родине, так и не получив медали, о которой мечтал. Canadian Patrick Chan, 19, the reigning world silver medal winner, ended an Olympics on home ice without the medal he wanted so much.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником. It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
Сейчас, когда мы в Тувалу празднуем наш серебряный юбилей и заглядываем в будущее, мы надеемся, что в этом прекрасном зале возродится большее взаимопонимание и добрая воля, необходимые для дальнейшего укрепления фундамента долгосрочной безопасности и выживания Тувалу и многих других государств, а также мира во всем мире. As we in Tuvalu celebrate our Silver Jubilee anniversary, and as we look forward into the future, it is our hope that out of this great Hall there will emerge better understanding and good will, to further solidify the foundation upon which the long-lasting security and survival of Tuvalu and many others is built and for peace in the world.
На протяжении всех своих лет пребывания у власти, Эдуард Шеварднадзе был известен как “серебряный лис,” человек, который, казалось легко скользил от лидера советской Грузии и члена Политбюро Кремля до Министра иностранных дел реформатора Михаила Горбачева, перед тем как вновь появился в качестве постсоветского прозападного президента Грузии, по иронии судьбы уже против Горбачева. Throughout his years in power, Eduard Shevardnadze was known as the “silver fox,” a man who seemed to glide effortlessly from leader of Soviet Georgia and Kremlin Politburo member to Mikhail Gorbachev’s reform-minded foreign minister, before reemerging as post-Soviet Georgia’s pro-Western president, ironically opposing Gorbachev.
Оборотня убила не серебряная пуля. It's not a silver bullet that kills the werewolf.
Традиционный подарок это серебряная посуда. The traditional gift is silver hollowware.
Сделано из рога серебряного оленя. It's the musk from silver deer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!