Примеры употребления "Сезонах" в русском с переводом "season"

<>
Переводы: все682 season655 year24 series3
Гриль-бар в Четырёх Сезонах. Grill Room at the Four Seasons.
За исключением того, что мы уже делали так в трех разных сезонах, так что не сломай руку, пока будешь похлопывать себя по спине. Except for the fact that we've already done it in three different seasons, so don't break your arm trying to pat yourself on the back.
Это довольно любопытная перемена, потому что в предыдущих сезонах Европа изображалась как естественный и в определенном отношении равный партнер США в мировой политике. This is very interesting since in the previous seasons, Europe still got some credit as a natural and somewhat equal partner of the US in world politics.
На самом деле, одна из самых забавных вещей, которые я делал за всю свою жизнь, была пьеса на Рождественских сезонах у Гуггенхайма в Нью-Йорке. As a matter of fact, one of the most fun things I've ever, ever done in my whole life, was this Christmas season at the Guggenheim in New York.
В предыдущих сезонах «Карточного домика», которые предшествовали худшим моментам украинского кризиса, основное геополитическое действие разворачивалось вокруг подъема Китая, тогда как Россия изображалась как достаточно слабая и варварская держава. House of Cards’ previous seasons, which predated the worst of the Ukraine crisis, gave most of the geopolitical action over to the rise of China, while Russia was depicted as a rather weak and uncivilised power.
Во вторник компании выпустила заявление, в котором говорится: «мы полагаем, что этот блестящий сериал может и должен продолжаться, но мы не можем работать в следующих сезонах при существующей финансовой модели». On Tuesday the studio said, “We believe this brilliant series can and should continue, but we cannot produce future seasons under its current financial model.”
Всемирная метеорологическая организация ежегодно проводит в регионе Африканского Рога, на юге Африки и в Западной Африке региональные форумы по прогнозированию климата для разработки и обеспечения должного распространения подготовленных на консенсусной основе региональных климатических прогнозов, бюллетеней и другой информации о предстоящих сезонах дождей. Regional Climate Outlook Forums are convened annually by the World Meteorological Organization in the Greater Horn of Africa, in South Africa and in West Africa, to elaborate and ensure appropriate dissemination of consensual regional outlooks, bulletins and products about the next rainy season.
Это был очень удачный сезон. It was a terrific season.
Весь первый сезон "Твин Пикс"? Uh, the entire first season of "Twin Peaks"?
Сейчас не сезон для этого. It is out of season now.
Ты начал сезон ухаживаний пораньше? Has you started courting this early in the season?
Сезон дождей начинается в июне. The rainy season begins in June.
Для тара сейчас не сезон. Tara plants are out of season.
Даже когда вы проигрываете сезон. Even when you're coming off a losing season.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Сезон охоты вот-вот начнется. Because open season starts in a few days.
Бейсбольный сезон еще не начался. Baseball season hasn't started yet.
Ну, сейчас бейсбольный сезон, дорогая. Well, it's baseball season, sweetie.
Разве сейчас не горячий сезон? Isn't this the busy season?
Потепление также удлиняет пожароопасный сезон. A hotter climate also lengthens the season during which fires occur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!