Примеры употребления "Североатлантического" в русском

<>
Членов Североатлантического альянса когда-то объединяла общая цель. A common purpose once united members of the North Atlantic Treaty Alliance.
В 1992 году Россия стала членом Совета североатлантического сотрудничества. Russia became a member of the North Atlantic Cooperation Council (NACC) in 1992.
Проблема состоит еще и в политической несогласованности внутри Североатлантического альянса. It is also a matter of political dysfunction within the North Atlantic alliance.
Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора. Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation.
И вот Подгорица получила приглашение вступить в Организацию Североатлантического договора (НАТО). So Podgorica is being invited to enter the “North Atlantic” Treaty Organization.
Он даже говорил о возможности вступления России в Организацию Североатлантического договора. He even talked about the possibility of Russian membership in the North Atlantic Treaty Organization.
Во время предвыборной кампании Трамп угрожал выходом Америки из Североатлантического альянса. While on the campaign trail, Trump raised the specter of the U.S. pulling out of the North Atlantic Treaty Organization.
Великобритания остается членом организации Североатлантического договора вместе с большинством стран-членов ЕС. The U.K. remains a member of the North Atlantic Treaty Organization along with most EU members.
Более долгосрочным и более необходимым ответом является переосмысление задач Организации Североатлантического договора (НАТО). The more long-range response, and the more necessary one, is a rethinking of the North Atlantic Treaty Organization.
Сейчас есть только одна организация, которая объединяет Европу — это Организация Североатлантического договора (НАТО). There is only one organization now that unites Europe. It is the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
Турция была единственным членом Организации североатлантического договора (НАТО), отказавшейся ввести санкции после аннексии Москвой Крыма. Turkey was the only North Atlantic Treaty Organization country that refused to impose sanctions on Russia after Moscow annexed Crimea.
Отличным вариантом могло бы стать предоставление Грузии конкретного доступного пути в Организацию Североатлантического договора (НАТО). An excellent — and overdue — option would be to provide Georgia with a concrete and attainable pathway into the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
В среду Организация Североатлантического договора официально пригласила Черногорию стать членом этого военного альянса, руководимого Соединёнными Штатами. On Wednesday, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) formally invited Montenegro to join the U.S.-led Western military alliance.
Украина впервые установила контакт с НАТО в 1991 году, когда она вступила в Совет североатлантического сотрудничества. Their country established its first contact with the alliance in 1991 when Ukraine joined the North Atlantic Cooperation Council.
Это первый вывод, который я сделал, посмотрев в четверг его выступление в штаб-квартире Североатлантического альянса. That is the first conclusion I drew after his appearance at the headquarters of the North Atlantic Treaty Organization on Thursday.
Организация Североатлантического договора (НАТО) была создана в 1949 году с целью противодействия советскому экспансионизму в Западной Европе. The North Atlantic Treaty Organization (NATO) was formed in 1949 to oppose Soviet expansionism in Western Europe.
Россия считает, что недопущение членства Украины в Организации Североатлантического договора является жизненно важным для ее национальной обороны». Russia views preventing Ukraine from entering the North Atlantic Treaty Organization as vital to its own national defense.”
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government.
Турция является членом НАТО, поэтому любое нарушение ее территориальной целостности может легко спровоцировать применение пункта о коллективной обороне Североатлантического договора. Turkey is a NATO member, and any violation of its territorial integrity could easily trigger the North Atlantic Treaty’s mutual-defense clause.
Прежде всего, следует сказать, что любая возможность присоединения Украины к Организации Североатлантического договора (НАТО) должна быть снята с повестки дня. First and foremost, any possibility of Ukraine joining the North Atlantic Treaty Organization should be taken off the table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!