Примеры употребления "Севану" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все41 sevan41
У меня есть только два вопроса к г-ну Севану. I have only two questions for Mr. Sevan.
Мы убедились в том, что г-ну Севану многое еще предстоит сделать, прежде чем он сможет завершить эту колоссальную работу до 21 ноября и будет готов передать полномочия. I see that Mr. Sevan has a lot to do before he can finalize his mammoth work by 21 November and be ready to hand over authority.
промежуточный доклад от 3 февраля 2005 года, посвященный «первоначальным закупкам, произведенным подрядчиками Организации Объединенных Наций, Бенону Севану и распределению контрактов на нефть, внутренним ревизиям Программы и управлению счетом административных расходов Программы»; Interim report dated 3 February 2005 dealing with the “initial procurement of United Nations contractors', Benon Sevan and oil allocation, internal programme audits and management of the programme's administrative account”;
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры г-ну Бенону Севану, Директору-исполнителю Управления программы по Ираку. The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Benon Sevan, Executive Director of the Office of the Iraq Programme.
Г-н Севан ответил на замечания и вопросы. Mr. Sevan responded to comments and questions raised.
Мы хотим поблагодарить г-на Бенона Севана за его содержательный брифинг. We thank Mr. Benon Sevan for his very detailed briefing.
Г-н Севан начал свое выступление цитатой из пункта 16 (f) резолюции 1483 (2003). Mr. Sevan started by quoting paragraph 16 (f) of resolution 1483 (2003).
Следует установить достойные сравнения проблемы, существующие в других водосборных районах (например, озеро Севан в Армении). Comparable situations in other catchment areas (e.g. Lake Sevan in Armenia) should be identified.
Болгария высоко оценивает важные усилия г-на Севана и его сотрудников, направленные на завершение программы. Bulgaria welcomes the important efforts of Mr. Sevan and his team to conclude the programme.
третий промежуточный доклад от 8 августа 2005 года, посвященный «поведению Бенона Севана и поведению Александра Яковлева»; и Third interim report dated 8 August 2005 covering “the conduct of Benon Sevan and the conduct of Alexander Yakovlev”; and
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) отмечает, что многие делегации поддержали предлагаемые меры в области обеспечения безопасности. Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) noted that many delegations had expressed support for the proposed security measures.
Я хотел бы поприветствовать г-на Бенона Севана и поблагодарить его за прекрасный брифинг, посвященный программе «Нефть в обмен на продовольствие». I should like to welcome Mr. Benon Sevan and to thank him for his excellent briefing on the oil-for-food programme.
Но мы уверены, что передача программы «Нефть в обмен на продовольствие», как ожидает г-н Бенон Севан, будет завершена вовремя и эффективно. But we are confident that the oil-for-food transition will, as Mr. Benon Sevan expected, be completed on time and in an effective manner.
Исполнительный директор Управления Программы по Ираку Бенон Севан провел брифинг для членов Совета, посвященный шагам, которые предпринимает Управление для осуществления резолюции 1472 (2003). The Executive Director of the Office of the Iraq Programme, Benon Sevan, briefed the members of the Council on the steps the Office was taking to implement resolution 1472 (2003).
В промежуточном докладе Комитета, который был выпущен 3 февраля, большое внимание было уделено, в частности, деятельности заместителя Генерального секретаря г-на Бенона Севана. The interim report of the Committee, issued on 3 February, focused, inter alia, on the activities of Under-Secretary-General Benon Sevan.
Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении. Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia.
19 ноября Совет заслушал краткое сообщение Директора-исполнителя Управления Программы по Ираку Бенона Севана и обсудил доклад Генерального секретаря об осуществлении программы «нефть в обмен на продовольствие». On 19 November the Council heard a briefing by Benon Sevan, Executive Director of the Office of the Iraq Programme and discussed the report of the Secretary-General on the implementation of the oil-for-food programme.
Если у членов Совета больше нечего сказать, я хотел бы еще раз поблагодарить заместителя Генерального секретаря Севана и его сотрудников за то, что они сегодня находятся среди нас. If there are no other comments by members of the Council, I should like once again to thank Under-Secretary-General Sevan and his team for being here with us this afternoon.
Г-н Севан (Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций), представляя доклад Генерального секретаря, говорит, что трагические события 11 сентября показали, что к вопросам безопасности всегда надо относиться серьезно. Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator), introducing the report of the Secretary-General, said that the tragic events of 11 September had demonstrated that security could never be taken for granted.
19 ноября Совет Безопасности провел консультации, в ходе которых Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по Ираку Бенон Севан проинформировал Совет о заключительных мероприятиях, связанных с прекращением этой Программы. The Security Council held consultations on 19 November in which the Executive Director of the Iraq Programme, Benon Sevan, briefed the Council on the final arrangements for the closing of the programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!