Примеры употребления "Свободные" в русском с переводом "loose"

<>
Если они слишком свободные, то правила просто декоративные. If too loose, a rule is merely ornamental.
Если присвоить этому ключу значение 0, свободные усечения будут отключены. Setting the value of this key to 0 disables loose truncation.
Я купила тебе такие, свободные в промежности, чтобы предотвратить натирание. I got you the kind that are Loose in the crotch, to prevent chafing.
Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам. Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars.
Хактивизм – это свободные объединения повернутых на компьютерах ребят, работающих под одним зонтиком. Hacktivism is a loose knit group of computer wiz-kids usually working under an umbrella group.
Первые два компонента (или «стрелы») Абэномики – свободные принципы кредитно-денежной и фискальной политики – помогли восстановить спрос. The first two components (or “arrows”) of Abenomics – loose monetary and fiscal policies – helped to restore demand.
Во-первых, там были веерные союзы США с Японией, Южной Кореей и Австралией (и более свободные с Сингапуром, Таиландом и Филиппинами). First, there have been the hub-and-spoke alliances of the US with Japan, South Korea, and Australia (and more loosely with Singapore, Thailand, and the Philippines).
Если QE и более свободные краткосрочные фискальные политики повысят спрос, рост и занятость, будет более вероятно, что правительства реализуют политически болезненные структурные реформы и долгосрочные бюджетные консолидации. If QE and looser short-term fiscal policies boost demand, growth, and employment, governments may be more likely to implement politically painful structural reforms and long-term fiscal consolidation.
"пузыри" активов, принятие избыточных рисков и превышение нормативов заемного капитала, кредитные бумы, свободные деньги, отсутствие надлежащего контроля и упорядочения финансовой системы, жадность и рискованные инвестиции банков и других финансовых учреждений. assets bubbles, excessive risk-taking and leverage, credit booms, loose money, lack of proper supervision and regulation of the financial system, greed, and risky investments by banks and other financial institutions.
В Судане фундаменталистским военным режимом введены в действие публично-правовые нормы, обязывающие женщин носить свободные длинные платья и покрывать голову; в противном случае им грозит наказание- от ампутации рук и ног до казни путем забрасывания камнями. In the Sudan, the fundamentalist military regime adopted public laws that require women to wear loose long dresses and cover their heads or be subjected to penalties that range from the amputation of their hands and feet to stoning to death.
Ладно, я еще сказала им, чтобы купили себе более свободные повязки на голову, не так сжимающие мозг, чтобы они могли соизмерять глубину тарелки и количество пищи на ней, и потом они забрали мой поднос, но все же. Well, I also told them to buy a slightly looser hair net, one that wouldn't squish the part of the brain that can judge depth and measurements, and then they took my tray, but still.
Кризисы – неизбежный результат увеличения макроэкономических, финансовых и политических рисков и восприимчивости: «пузыри» активов, принятие избыточных рисков и превышение нормативов заемного капитала, кредитные бумы, свободные деньги, отсутствие надлежащего контроля и упорядочения финансовой системы, жадность и рискованные инвестиции банков и других финансовых учреждений. Crises are the inevitable result of a build-up of macroeconomic, financial, and policy risks and vulnerabilities: assets bubbles, excessive risk-taking and leverage, credit booms, loose money, lack of proper supervision and regulation of the financial system, greed, and risky investments by banks and other financial institutions.
Видите, как пробка держится свободно? See how the stopper fits loosely?
Этот раздел используется для включения свободного усечения. This key is used to enable loose truncation.
Если включено свободное усечение, используется другой алгоритм. Truncation behavior is different when loose truncation is enabled.
Это большая белая акула, свободная в этих водах. There is a Great White loose in these waters.
На следующий день Фрэнк исправил свободную половицу на лестнице. The next day, Frank fixed the loose floorboard on the stairs.
Теперь у её ног весь мир и полно свободного времени. Let loose on the world with time on her hands.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
Приди и помоги мне если вы находитесь на свободный конец. Come and help me if you're at a loose end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!