Примеры употребления "Само по себе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все553 in itself284 другие переводы269
Само по себе, это - история. And well, it's a story unto itself.
Само по себе это очень хорошо. That’s fine as far as it goes.
Это было огромной победой само по себе. So this alone was a huge victory.
Но само по себе это никого не обедняет. But that by itself does not impoverish anyone.
Это само по себе было бы достаточно плохо. That would be bad enough.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. NATO itself embodies that goal.
Само по себе это не может прояснить картину. By itself, this does not present a clear picture.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. It's just the idea that empty space itself has energy.
Получить финансирование — это уже само по себе искусство Receiving Funding Is An Art Itself
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему. The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system.
Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным. On its own, this decision would be worrying enough.
Это уже само по себе в значительной степени подразумевает неравноправие. This itself represents a considerable disenfranchisement.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. One is that nothing in the body happens in isolation.
Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью. The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования. This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. But EU-enlargement alone will not do the trick.
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием. We might even say that good governance is development itself.
Это выражение уже само по себе несёт приговор и погибель счастью. That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!