Примеры употребления "Савойя" в русском

<>
Переводы: все20 savoy15 savoie5
Франция и Савойя теперь связаны. France and Savoy belong together.
Следует также отметить, что подобные совместные механизмы могут создаваться местными органами по обеим сторонам границы, как, например, Франко-швейцарская комиссия по женевскому водоносному горизонту, учрежденная кантоном Женева и префектурой департамента Верхняя Савойя (1996 год). It is also noted that such joint mechanisms could be established by local administrations on both sides of the border, such as Franco-Swiss Commission on the Genevese Aquifer established by Canton de Geneve and Prefecture de Haute Savoie (1996).
Савойя нужна Франции, и герцог это знает. France needs Savoy, and he knows it.
23 марта 1995 года автор сообщения, являющийся членом коллегии адвокатов города Тонон-ле-Бэн, в рамках оказания правовой помощи был назначен для защиты интересов одного несовершеннолетнего лица в деле, которое рассматривалось судом присяжных департамента Верхняя Савойя. On 23 March 1995, the author, as a member of the Bar of Thonon-les-Bains, was appointed, within the framework of legal aid, to defend the interests of a minor in a matter before the Assize Court of Haute Savoie.
Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции. He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin.
Франко-швейцарская комиссия по женевскому водоносному горизонту, учрежденная кантоном Женева и префектурой департамента Верхняя Савойя, и Меморандум о согласии относительно передачи заявок, касающихся права пользования водными ресурсами (10 октября 1996 года), приложение к Меморандуму о понимании между штатами Британская Колумбия и Вашингтон (от 12 апреля 1996 года). Franco-Swiss Commission on the Genevese Aquifer established by Canton de Genève and Prefecture de Haut Savoie and Memorandum of Agreement Related to Referral of Water Right Applications (10 October 1996)- Appendix to British Columbia/Washington Memorandum of Understanding (12 April 1996).
Франко-швейцарская комиссия по женевскому водоносному горизонту, учрежденная кантоном Женева и префектурой департамента Верхняя Савойя, и Меморандум о согласии относительно передачи заявок, касающихся права пользования водными ресурсами (10 октября 1996 года), приложение к Меморандуму о понимании между провинцией Британская Колумбия и штатом Вашингтон (12 апреля 1996 года). Franco-Swiss Commission on the Genevese Aquifer established by Canton de Genève and Prefecture de Haute Savoie and Memorandum of Agreement Related to Referral of Water Right Applications (10 October 1996)- Appendix to British Columbia/Washington Memorandum of Understanding (12 April 1996).
Я нашла её в "Савойе". I picked her up at the Savoy.
Тогда я не знал, что настоящий Фу Чу, единственный и неповторимый, жил здесь, в Савойе. I didn't know then that the real Fu Xiyu, the one and only, was living here in Savoie.
Ты забыл о резне в Савойе? Have you forgotten about the massacre at Savoy?
Я руководил строительством высоковольтной линии в Савойе. I once laid a power line in Savoy.
Я не хотела, смущать вас в Савойе. I didn't mean to embarrass you at the Savoy.
Закажи столик в Савойе на двоих, в восемь. Make a reservation tomorrow night, 8:00, for two at the Savoy.
Я должен извиниться за свое отсутствие в Савойе. I must apologize for my absence from dinner at the Savoy.
Я знаю, как близко к сердцу вы принимаете интересы Савойи. I know you have Savoy's interests close to your heart.
Мы можем зарабатывать в Генуе, в Савойе, даже здесь, в Пизе. We can make money in Genoa, in Savoy, even here in Pisa.
Пять лет назад вы отправили отряд мушкетеров в Савойю на учения. Five years ago, you ordered a troop of Musketeers into Savoy, on a training exercise.
Нет никаких документов о миссии в Савойе, ни карт, ни писем, совсем ничего. There's no documents for the mission in Savoy - no maps, no letters, nothing at all.
Нужно ли мне напомнить вам, что мы связаны решениями, принятыми в Савойе пять лет назад? Need I remind you that we are tied together by decisions we both took in Savoy five years ago?
Пять лет назад отряд мушкетеров был отправлен в Савойю, чтобы убить герцога и поставить на его место инфанта. Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!