Примеры употребления "СПИД" в русском

<>
Вы проходили тест на СПИД? Did you have an AIDS test?
СПИД, НИЗ и Азбука организации AIDS, NCDs, and the ABCs of Organizing
Ложный положительный ПЦР тест на СПИД? False negative on the P. C.R AIDS test?
Он с Гаити, у него СПИД. He's from Haiti and he has AIDS.
Это пирожное как "мой личный СПИД". So that torte would be, like, my AIDS.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Зачем ты заказал второй тест на СПИД? Why did you order the second AIDS test?
Знаете, что страшного в тесте на СПИД? You know what's scary about the aids test?
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль. AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
Это не означает, что СПИД - не проблема. It doesn't mean that AIDS isn't a problem.
Знаете, что еще происходит после теста на СПИД? You know what else happens after you take an aids test?
Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД. Everything changes when you know you have AIDS.
СПИД оказывает воздействие на все социальные слои общества. AIDS affects every social group in our societies.
Ни смотря ни на что, СПИД остаётся неизлечимым заболеванием. After all, AIDS is a deadly, incurable disease.
СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983. AIDS was discovered 1981; the virus, 1983.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. So AIDS is a sexually transmitted infection, and it kills you.
Вот, СПИД показывает, что есть справедливость для таких людей как вы Bah, AIDS shows there's a justice for people like you
В связи с этим у тебя будет СПИД, а от лазаньи - сифилис. Apropos of that gives you AIDS, or, you know, lasagne gives you syphilis.
Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики. So we think, first and foremost, AIDS is a policy issue.
Как инфекционное заболевание, СПИД оказывает качественное влияние на инфекционные заболевания в целом. As an infectious disease, AIDS has a qualitative impact on infectious diseases as a whole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!