Примеры употребления "СИМВОЛ" в русском с переводом на английский

<>
А Никейский символ веры полностью обожествляет его. And the Nicene Creed said he was fully divine.
Мы называем его Никейский символ веры, и его до сих пор читают в повседневной службе во всем христианском мире. We call it the Nicene Creed, and it's still recited in everyday worship throughout the Christian world.
Но когда в окне кафе появились заложники, которых преступник заставил держать в руках черный флаг с шахадой (главный символ исламской веры) «Свидетельствую, что нет иного Бога, кроме Аллаха, и еще свидетельствую, что Мухаммед — Посланник Аллаха», этого оказалось достаточно, чтобы у ни в чем не повинных людей появился страх перед ответной негативной реакцией, если они будут ходить по улицам в мусульманской одежде. But the sight of hostages being forced to hold a black flag bearing the shahada, the basic Islamic creed – “There is no god but God and Muhammad is the messenger of God” – in the window of the cafe seemed enough to make innocent people concerned about a backlash if they wore Muslim dress in public.
Да, это национальный символ Бангладеша. Yes, it is the national image of Bangladesh.
Это - акация, символ нашей страны. This is the wattle, the emblem of our land.
Универсальный символ, Партридж, не предсказуем. The wild card, partridge, is unpredictability.
Это символ главы клана Такэда. It represents the head of the Takeda Clan.
Формат должен содержать один символ решетки (#) The format must contain one pound (#)
косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_); Forward slashes (/) are replaced by underscores (_).
Кожаные штаны, мускусный одеколон, фаллический символ. Leather pants, musky cologne, phallic jewelry.
Мир подхватил этот символ практически сразу же. The world embraced it almost immediately.
Серп и клещи - это символ мировой революции. Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
При выборе флажка внутри него появится символ "Х". When you select a check box, an X appears inside the check box.
Для соединения с другим абонентом нажмите символ решетки". To contact someone, press the pound key."
Я представила себя в пуховике, похожей на символ Мишлен. I had a vision of myself in a fluffy anorak, looking like the Michelin Man.
Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Символ @ для привлечения внимания Question mark indicates help content Use @mentions to get someone's attention
Для обозначения круглых батарей в МЭК используется буквенный символ “R”. The IEC uses the letter “R” to identify round batteries.
Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане. I particularly like the little Linux penguin in the back.
Да, символ того, насколько отстойно сейчас находиться на этом корабле. Yeah, symbolic gesture of how much it sucks to be on this ship right now.
— Узнав о терактах, как быстро вы решили нарисовать этот символ? How much time transpired between when you heard about the attacks and when you set about creating the image?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!