Примеры употребления "Республика Таджикистан" в русском

<>
Республика Таджикистан в области противодействия международному терроризму также заключила Соглашение о сотрудничестве с Турцией, Францией, Соединенными Штатами Америки, Пакистаном и Польшей. The Republic of Tajikistan also concluded an agreement on cooperation in counteracting international terrorism with Turkey, France, the United States of America, Pakistan and Poland.
В 1999 году Республика Таджикистан представила Национальный отчет по Образованию Для Всех (ОДВ) на Всемирном Форуме по образованию в Дакаре (Сенегал). In 1999, the Republic of Tajikistan submitted the National Report on Education for All (EFA) at the World Education Forum in Dakar (Senegal).
Г-н Хамидов (Таджикистан), внося на рассмотрение сводный доклад, говорит, что с первых дней провозглашения независимости Республика Таджикистан соблюдала международные принципы прав человека, закрепленные в ее Конституции. Mr. Khamidov (Tajikistan), introducing the combined reports, said that since its earliest days of independence, the Republic of Tajikistan had adhered to the principles of international human rights law enshrined in its Constitution.
Республика Таджикистан выразила свою заинтересованность и намерение придерживаться международных стандартов, основополагающих прав и свобод человека в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и договоров по правам человека. The Republic of Tajikistan has expressed its interest in and intention of adhering to international standards and basic human rights and freedoms in conformance with the Universal Declaration of Human Rights and human rights treaties.
Предыдущие должности: начальник отдела кадров, министерство внутренних дел, Республика Таджикистан (1997-1999 годы); заместитель директора, Бюро по координации борьбы с организованной преступностью стран Содружества Независимых Государств (СНГ). Previous posts: Head of Staff, Ministry of Internal Affairs, Republic of Tajikistan (1997-1999); Deputy Director, Bureau on Coordination of combating organized crime in the territory of Commonwealth of Independent States (CIS).
Узбекистан заключил указанные соглашения с рядом государств мира: Китайская Народная Республика (2000 год), Индия (2000 год), Исламская Республика Иран (2000 год), Республика Таджикистан (2000 год), Исламская Республика Пакистан (2001 год), Республика Корея (2003 год), Республика Болгария (2003 год), со всеми государствами СНГ. Uzbekistan has concluded such agreements with a number of countries: the People's Republic of China (2000), India (2000), the Islamic Republic of Iran (2000), the Republic of Tajikistan (2000), the Islamic Republic of Pakistan (2001), the Republic of Korea (2003), the Republic of Bulgaria (2003), and all members of the Commonwealth of Independent States.
Подготовительный комитет напоминает, что Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан и Республика Узбекистан, исходя из убежденности в том, что создание зон, свободных от ядерного оружия, в значительной мере способствует поддержанию и укреплению мира и безопасности на глобальном и региональном уровнях, выдвинули инициативу о создании в регионе Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия. The Preparatory Committee recalls that the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan, being convinced that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes significantly to the maintenance and consolidation of peace and security at the global and regional levels, launched an initiative for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of Central Asia.
Меморандум о взаимопонимании относительно политики в области тарифов при международных грузовых перевозках по железным дорогам был подписан руководителями железных дорог стран- участниц ОЭС (на восьмом совещании 7 июля 2004 года в Стамбуле, Турция) и введен в действие решением Совета министров стран- участниц ОЭС (принято на четырнадцатом совещании, состоявшемся 12 сентября 2004 года в Душанбе, Республика Таджикистан). The Memorandum of Understanding on ECO Railway Tariff Policy on International Freight Traffic was signed by ECO Railway Authorities (at the eighth meeting held on 7 July 2004 in Istanbul, Turkey) and put into force by ECO Council of Ministers (at the fourteenth meeting held on 12 September 2004 in Dushanbe, Republic of Tajikistan).
В 2002 году в общеобразовательных школах Республики Таджикистан введен предмет «Маърифати оиладори» (Этика семейной жизни), который включен в базовый курс по вопросам семьи. In 2002, general-education schools of the Republic of Tajikistan introduced the subject " Marifati oiladori " (Ethics of family life), which is included in the basic course of family issues.
Г-н Исмаил Махмудов, заместитель министра экономики и торговли Республики Таджикистан, сообщил о результатах Международной экономической конференции по Таджикистану, состоявшейся в апреле 2003 года в Душанбе. Mr. Isroil Mahmudov, Deputy Minister of Economy and Trade of the Republic of Tajikistan, presented the results of the International Economic Conference on Tajikistan held in April 2003 in Dushanbe.
В настоящее время существуют Коллегия адвокатов Республики Таджикистан (Республиканская коллегия), членами которой являются около 260 юристов, и коллегия адвокатов Согдинской области, насчитывающая в своем составе около 130 членов. At present, there is the Collegium of Advocates of the Republic of Tajikistan (Republican Collegium) with a membership of about 260, and a collegium of advocates of the Sogd oblast, which has about 130 members.
Государственным Комитетом охраны окружающей среды и лесного хозяйства Республики Таджикистан (ГКООСЛХ) предпринимается ряд мер, направленных на привлечение внимания к проблеме образования для устойчивою развития (круглые столы, конференции, семинары, тренинги). The State Committee on Environmental Protection and Forestry of the Republic of Tajikistan (SCEPF) is taking a series of measures aimed at drawing attention to the problem of education for sustainable development (round tables, conferences, seminars, training courses).
Господин Асадулло Гуломов, заместитель Премьер-министра Республики Таджикистан, подчеркнул, что предстоящее обсуждение вопросов расширения сотрудничества стран-участниц СПЕКА является убедительным свидетельством того, что в современном мире интеграционные процессы приобретают устойчивый и необратимый характер. Mr. Asadullo Gulomov, Deputy Prime Minister of the Republic of Tajikistan, underlined that forthcoming discussion on expanding cooperation among the SPECA member countries was a convincing proof that integration processes in the modern world were of sustainable and irreversible nature.
Перечень работ с неблагоприятными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет и предельно допустимые нормы нагрузок при подъеме и перемещении ими тяжестей вручную, устанавливается законодательными и иными нормативными актами Республики Таджикистан. The types of work in adverse conditions for which it is not permitted to employ persons under 18, and the maximum permissible loads that they may lift or move by hand, are listed in the laws and other enactments of the Republic of Tajikistan.
ДОГОВОР от 21 апреля 2000 года между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и безопасности Сторон; Treaty of 21 April 2000 between the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan on Joint Operations to Combat Terrorism, Political and Religious Extremism, Transnational Organized Crime and Other Threats to the Stability and Security of the Parties;
Согласно плану, установленному бывшим Лесохозяйственным производственным объединением (ныне Государственный Комитет по охране окружающей среды и лесному хозяйству Республики Таджикистан), ежегодно в стране заготавливается 6 700 м3 древесины, которая идет на удовлетворение нужд различных организаций, главным образом, в топливе. According to the established plan of the former forestry production association (now the Ministry for Nature Protection and the State Forest Authority of the Republic of Tajikistan) 6 700 m3 of wood are harvested annually to meet the needs of various organizations and basically for fuel.
Это важное событие произошло после ратификации документа всеми его участниками — Республикой Узбекистан (10 мая 2007 года), Кыргызской Республикой (27 июля 2007 года), Республикой Таджикистан (13 января 2009 года), Туркменистаном (17 января 2009 года) и Республикой Казахстан (19 февраля 2009 года). This important event occurred following the ratification of the Treaty by all the States parties: the Republic of Uzbekistan (10 May 2007); the Kyrgyz Republic (27 July 2007); the Republic of Tajikistan (13 January 2009); Turkmenistan (17 January 2009); and the Republic of Kazakhstan (19 February 2009).
Положительной инициативой, которая должна обеспечить предоставление женщинам, ставшим жертвами насилия в семье, более эффективного возмещения, является план по созданию к 2010 году судебных палат или " коллегий " по семейным делам в судах Горно-Бадахшанской автономной области, города Душанбе и в Верховном суде Республики Таджикистан. An encouraging initiative, which should offer better redress to women victims of domestic violence, is the plan to establish by 2010 judicial chambers or “collegiums” on family cases in the courts of the Gorno-Badakhshan Autonomous Province, Dushanbe city, and in the Supreme Court of the Republic of Tajikistan.
Вслед за обзором Конвенции, сделанным представителем ЖМЦГР Керри Бринкертом, руководителем Отдела поддержки по реализации Конвенции, конференция заслушала подробные доклады об усилиях, предпринимаемых Республикой Таджикистан по уничтожению запасов противопехотных мин, разминированию и принятию законодательных и других мер, направленных на предотвращение и пресечение запрещенных действий. Following an overview of the Convention provided by the GICHD representative, Mr. Kerry Brinkert, Manager of the Convention's Implementation Support Unit, the Conference heard detailed reports on the efforts being undertaken by the Republic of Tajikistan to destroy stockpiled anti-personnel mines, clear mined areas and take legislative and other measures to prevent and suppress prohibited acts.
На этой базе, начиная с 2003 года по настоящее время Центральной комиссией по выборам и референдумам Республики Таджикистан при непосредственной поддержке международных организаций, с участием представителей политических партий, неправительственных организаций, избирателей Республики проводятся семинары и тренинги по вопросам повышения активности женщин во время выборов. Accordingly, since 2003 seminars and training courses to increase women's active involvement in elections have been run by the Central Elections and Referendums Commission of the Republic of Tajikistan, with the involvement of representatives of political parties, non-governmental organizations and voters themselves and the direct support of international organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!