Примеры употребления "Резервировать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все182 reserve137 book38 back up1 другие переводы6
Да, разве там не надо резервировать столик за 2 недели вперед? Yeah, I mean doesn't it take like 2 weeks get a table there?
Создание почтовых ящиков помещений и оборудования, чтобы можно было резервировать помещения и оборудование. Create room and equipment mailboxes to allow reservable rooms and equipment.
В частности, бюджетные организации должны резервировать соответствующие средства при взятии финансовых обязательств с целью предотвращения накопления скрытой задолженности. In particular, budget organizations need to commit money when incurring financial obligations to prevent the accumulation of hidden arrears.
Банки перебрали относительно высокодоходных долговых обязательств таких стран, как Греция, потому что они должны были резервировать лишь небольшую часть своего капитала. Banks loaded up on the relatively high-yield debt of countries like Greece because they had to set aside very little capital.
Хотя его делегация поддерживает недавние изменения в системе состояния готовности Организации Объединенных Наций, Словакия не может резервировать части для этих целей до реорганизации собственных вооруженных сил. While his delegation supported recent changes in the United Nations Standby Arrangements System, it could not allocate units for that purpose before completing the current process of revamping its own armed forces.
Они полагают, что благодаря механизмам регулирования можно резервировать капитал для поддержки различных направлений деятельности, чтобы избежать риска заражения и, возможно, наложить штраф на большие «системные» фирмы, чтобы вернуть стоимость их скрытой поддержки центральным банком и правительством. They believe that regulators can ring-fence capital supporting different business lines, to prevent contagion risk, and perhaps impose a surcharge on large “systemic” firms, to reflect the price of their implicit support from the central bank and government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!