Примеры употребления "Реальных" в русском с переводом "real"

<>
Демонстрируют продукт в реальных жизненных ситуациях Capture the product in real life situations
уклонения без каких-либо реальных откровений. diversion with no real revelations.
Они использовали реальных работников докеров "в порту"? Did they use real dockworkers in "on the waterfront"?
Такие вещи случались в истории реальных детей. Such things in the early history of babies occur in real babies.
Что если мы превратимся в реальных Жнецов? What if we run into real Reapers?
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях. So what we want is studies in real human people.
Государственный долг увеличивается, рост реальных подушевых доходов остановился. Public debt is rising, and real household income per capita has flatlined.
В реальных же условиях Иран сгладит этот эффект. In the real world, Iran would blunt the impact.
Однако в реальных сетях это далеко не так. But that's not the case with real networks.
Америка должна защитить себя от реальных угроз национальной безопасности America must defend itself against the real national security menace
«[Американцы] привыкли не иметь в собственной стране реальных прав. “[Americans] are used to having no real rights in their own country.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates.
Ознакомьтесь с рейтингом клиентов EXNESS на странице мониторинга реальных счетов. See EXNESS clients' rankings on a page for monitoring real accounts.
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства? What can these differences tell us about the real causes of entrepreneurship?
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. This is from real data in California, looking at wind data and solar data.
Торговать на всех типах реальных счетов Fix & Pro без ограничений. Trade using any type of real Fix, Pro & Demo accounts without any restrictions.
Однако на фоне падения реальных процентных ставок бизнес-инвестиции стагнировали. And yet, as real interest rates have fallen, business investment has stagnated.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. Creating these retail products will require time, experimentation, and some real innovation.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
Поэтому Катар уходит от реальных проблем, касающихся разработки механизма газового ценообразования. As a result, the Qatari side avoids the real issues of developing the gas pricing mechanism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!