Примеры употребления "Рафику" в русском с переводом "rafik"

<>
Переводы: все30 rafik30
Ныне покойному премьер-министру Ливана Рафику Харири была вручена почетная грамота в знак признания его исключительных и особых заслуг в деле восстановления постконфликтного Бейрута. The late Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, was presented with a scroll of honour for his outstanding and visionary role in the reconstruction of post-conflict Beirut.
«Мы, Al Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, заявляем, что привели в исполнение должное наказание неверному Рафику Харири, чтобы это послужило примером для других». We, Al-Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, declare that we have meted out due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others.
После убийства бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири все взгляды обращены сегодня на Сирию. All eyes turned to Syria following the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.
Пока Ливан готовится к возможным обвинениям боевиков Хезболлы за убийство бывшего премьер-министра Рафика Харири, состояние экономики страны ухудшается. As Lebanon braces for the possible indictment of Hezbollah operatives for the murder of former Prime Minister Rafik Hariri, the country’s economy is wobbling.
Переговоры также не являются сирийской уловкой с целью избежать международного трибунала по убийству бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири. Nor are the talks a Syrian ploy to avoid facing an international tribunal on the assassination of Lebanon’s former prime minister, Rafik Hariri.
Это было продемонстрировано 14 февраля, когда около миллиона людей собрались, чтобы почтить память убитого за год до этого Рафика Харири. This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri's assassination.
Для этой цели осуществлялось наблюдение за тем, в какое время и куда выезжает Рафик Харири, а маршруты движения его кортежа подробно фиксировались. For this purpose, the timing and location of Rafik Hariri's movements had been monitored and the itineraries of his convoy recorded in detail.
После детального рассмотрения имеющейся у Комиссии информации и данных, она выявила ряд лиц, представляющих особый интерес для следствия по делу об убийстве Рафика Харири. Following a detailed review of its information and findings, the Commission has identified a number of persons who present a particular interest to the investigation into the assassination of Rafik Hariri.
Чтобы закон и порядок восторжествовали, Хезболла должна быть нейтрализована, а сирийские наемные убийцы бывшего ливанского премьер-министра Рафика Харири должны быть отданы в руки правосудия. If law and order are to prevail, Hezbollah must be neutralized, and the Syrian-dispatched assassins of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri must be brought to justice.
Комиссия завершила обстоятельный анализ информации и выводов, касающихся Ахмеда Абу Адасса, фигурировавшего в видеозаписи в качестве лица, делающего заявление об ответственности за нападение на Рафика Харири. The Commission has completed an extensive review of information and findings related to Ahmed Abu Adass, the individual who appeared in the video claim of responsibility for the attack on Rafik Hariri.
«Я не могу жить под контролем режима служб безопасности, которые постоянно вмешиваются в дела Харири и распространяют дезинформацию о Рафике Харири и пишут доносы Башару Асаду». “I cannot live under a security regime that is specialized in interfering with Hariri and spreading disinformation about Rafik Hariri and writing reports to Bashar Assad.”
2004 год • 26 августа 2004 года: Рафик Харири встречается в Дамаске с президентом Сирии Башаром Асадом для того, чтобы обсудить вопрос о продлении срока полномочий президента Лахуда. 26 August 2004, Rafik Hariri meets in Damascus with Syrian President Bashar Al-Assad to discuss the extension of the term of President Lahoud.
Во-вторых, из трех устройств радиоэлектронной защиты, находившихся в автомобилях, двигавшихся в кортеже Рафика Харири, два, как было установлено, были по всей вероятности исправными в момент взрыва. Secondly, of the three electronic countermeasure devices in the convoy of Rafik Hariri, two were found to have most probably been operating at the time of the explosion.
Однако чуть позже в этом году правительство Саади Харири, сына Рафика Харири, привнесло новую надежду, что побудило МВФ объявить, что он "открыл новое окно возможностей для придания силы экономическим реформам". Later that year, however, the government of Saad Hariri, Rafik Hariri's son, brought new hope, prompting the IMF to declare that it had "opened a new window of opportunity for invigorating economic reforms."
Главная стратегическая цель Комиссии по-прежнему заключается в продолжении расследования по делу об убийстве Рафика Харири и 22 других лиц, а также в оказании ливанским властям технической помощи по другим делам. The Commission's primary strategic objective remains the continued investigation into the killing of Rafik Hariri and 22 others, as well as the provision of technical assistance to the Lebanese authorities in the other cases.
Разнообразный политический ландшафт в моей стране является отражением сочетания различных путей определения истины — полной истины, — связанной с убийством мученика Рафика Харири и сопровождавших его лиц и преступлениями, которые были совершены до и после него. The diverse political scene in my country represents an amalgam of disparate ways of identifying the truth — the whole truth — surrounding the assassination of the martyr leader Rafik Hariri and his companions and the crimes that preceded and followed it.
От имени Группы государств Азии хочу также выразить соболезнования семье бывшего премьер-министра Ливана г-на Рафика Харири и правительству и народу Ливана в связи с этой тяжелой утратой, которая стала настоящим потрясением для всех нас. I also wish to express the Asian Group's condolences to the family of the former Prime Minister of Lebanon, Mr. Rafik Hariri, and to the Government and people of Lebanon in this great loss, which has shocked us all.
Все, от Саада Харири, сына нашего убитого премьер-министра Рафика Харири, до лидера «Хезболлаха» Хасана Насралла собрались, чтобы открыто обсудить проблемы, разделяющие страну. С ними солидарны лидеры ливанских шиитов, суннитов, христиан маронитов, друзов и греческой православной церкви. Everyone from Saad Hariri, the son of our murdered Prime Minister Rafik Hariri, to Hizbullah’s leader, Hassan Nasrallah, is present to discuss openly the issues that divide the country, as are the leaders of Lebanon’s Shiia, Sunni, Greek Orthodox, Maronite Christian, and Druze communities.
Хотя некоторые события, связанные с принятием резолюции 1559 (2004), нуждаются в дополнительном анализе, рабочая гипотеза Комиссии заключается в том, что, по всей вероятности, они сыграли важную роль в формировании условий, в которых возникли мотивы для убийства Рафика Харири. While some events surrounding the adoption of resolution 1559 (2004) need to be further investigated, the Commission's working hypothesis is that it is likely that these events played an important role in shaping the environment in which the motives to assassinate Rafik Hariri emerged.
На основе обобщения информации Комиссия подтвердила и развила свои сделанные ранее выводы о том, что лица, пользовавшиеся шестью SIM-картами для мобильных сотовых телефонов, действовали сообща для осуществления наблюдения за Рафиком Харири в течение нескольких недель до его убийства. On the basis of the consolidation exercise, the Commission has confirmed and advanced its earlier conclusions that individuals using six mobile cellular telephone SIM cards acted in a coordinated manner to conduct surveillance on Rafik Hariri in the weeks prior to his assassination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!