Примеры употребления "Расширение" в русском с переводом "enlargement"

<>
Но расширение - вопрос меньшего значения. But enlargement is not such an issue.
Расширение ЕС: Возможности и ошибки EU Enlargement: Options and Mistakes
Расширение НАТО принесло свои плоды. NATO enlargement has paid off.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. NATO enlargement wouldde facto be frozen.
Расширение сделало далекие страны нашими соседями. Enlargement has made far-away countries our neighbors.
Расширение Европейского Союза в Центральной Европе? Enlargement of the EU to include Central Europe?
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. Enlargement is the geo-strategic choice of a generation.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. EU enlargement marks the beginning of a new era.
Дальнейшее расширение ЕС также абсолютно необходимо. Further EU enlargement is also imperative.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: On the contrary, it should finalize further enlargement:
Но расширение также создает новые возможности. But enlargement also creates new opportunities.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. This sort of thinking is the surest way to block enlargement.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. EU enlargement is the greatest political task of our generation.
В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО. Fifth, NATO enlargement and partnership.
Сейчас расширение Евросоюза может обойтись столь же дорого. Now EU enlargement may be equally costly.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию. Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
Итак, после десяти лет, расширение не оправдало ожиданий. So, ten years on, enlargement is turning out differently than expected.
Поэтому расширение должно быть рассмотрено как квалифицированный успех. Thus, enlargement should be viewed as a qualified success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!