Примеры употребления "Разговоры" в русском с переводом "talk"

<>
"Я уже слышал подобные разговоры" Board of Education, when the Klan was resurgent all over the South, Mr. Teszler said, "I have heard this talk before."
Начались разговоры о гражданской войне. There was talk of civil war.
Их разговоры вращались вокруг поездки. Their talks centered on their trip.
Уже начались разговоры об этом. Well, they're already starting talk about this.
Пора прекратить разговоры о расширении. The time to stop enlargement talk is now.
У тебя хорошо получаются девичьи разговоры. You're good at this girl talk thing.
Но разговоры о развале ОПЕК преждевременны. But talk of an OPEC breakup is premature.
Его разговоры мне надоедают до смерти. His talk bores me to death.
Такие разговоры лишь приумножают несчастья евро. Such talk only adds to the euro's woes.
Теперь молодое поколение вновь начинает разговоры. Now, a younger generation has begun to talk again.
Но разговоры о распаде ЕС - это вздор. But talk about an EU split is nonsense.
Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно. The talk was received very badly by Saudi citizens.
Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры? Dr. Flicker, where is all this talk leading?
Эти разговоры поутихли, как только экономика стабилизировалась. That talk quieted down once the economy stabilized.
Ласковые разговоры никогда не действовали на меня. Sweet talk never works on me.
Зазвучали разговоры о возможном сотрудничестве по Сирии. There’s talk of possible cooperation over Syria.
На российские телеэкраны возвращаются разговоры о войне War Talk Returns to Russian TV as U.S. Ties Hit Deep Freeze
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Talk of a "strategic partnership" is in the air.
Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным? Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate?
Не имеет значения, насколько правдивы были эти разговоры. Whether such talk was true is irrelevant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!