Примеры употребления "Пятый элефант" в русском

<>
Вам нужен пятый автобус. You need Bus Number Five.
Это пятый концерт этого оркестра. This is the fifth concert by this orchestra.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше. In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
Сейчас об этой акции знает только каждый пятый россиянин (20%). Now only every fifth Russian (20%) knows about this action.
Но только каждый пятый оформил официальное разрешение на работу. But only one in five registered official permission to work.
Пятый - Музей Холокоста или Яд-Вашем в Тель-Авиве - рассказывает об одной из самых драматичных страниц истории. The fifth one is the Holocaust Museum or Yad Vashem in Tel-Aviv, which tells one of the most dramatic stories in history.
НАСА планирует отправить на Марс свой пятый вездеход (это почти полная копия Curiosity) в июле 2020 года. NASA plans to launch its fifth rover (a near copy of Curiosity) to Mars in July 2020.
Если эти два условия будут выполнены, я предполагаю, что МВФ утвердит пятый транш к июню. If these two conditions are fulfilled, my guess is that the IMF will approve its fifth installment by June.
Примечательно, что это пятый раз с апреля месяца, когда широко отслеживаемый индекс улучшался, это означает, что экономическая активность Еврозоны, может быть, наконец-то, стабилизируется после стремительного спада во 2-м и 3-м кварталах. Notably, this marks the first time that the widely-watched index has improved since April, suggesting that the Eurozone economic activity may finally be stabilizing after the precipitous decline in Q2 and Q3.
Пятый вариант: покупка опционов VIX не намного труднее, чем покупка фондовых опционов. The fifth option, buying VIX options, is no more difficult than buying equity options.
Снижение продолжилось пятый месяц подряд и оно спровоцировало предположение, что экономический рост в США немного замедлится в 4-м квартале, в соответствии с показателями ВВП, опубликованными на прошлой неделе. This was the fifth straight month of drops and suggested that US growth has cooled a bit in Q4, in line with the flash GDP figures released last week.
Многие молодые мужчины и женщины записываются сегодня в армию, потому что каждый пятый американец, желающий работать, не может найти работу. Many young men and women sign up because today roughly one out of five Americans who want to work cannot find jobs.
По имеющимся данным, каждый пятый банк находится на грани краха. One in five banks are reportedly on the verge of collapse.
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него. By the 1990's experts were calling it "the disorder of the decade," insisting that as many as one in five Americans suffers from it.
В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше. While in the United States almost one out of five corporate officers are women, in mainland Europe the female to male ratio on company boards is one to twenty or worse.
Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием. One in five human genes is now patented, even though the human genome might be thought to be our common heritage.
Почти каждый пятый надеялся, что будут приняты меры для решения проблемы безработицы. Almost one in five hoped that unemployment would be addressed.
Пятый вариант - ужесточить фискальную политику и уменьшить дефицит бюджета с целью снижения высоких процентных ставок, поддерживающих приток капитала. The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows.
Как и пятый пятилетний план, который положили начало "реформам и открытости" в конце 1970-х годов и план девятой пятилетки, который способствовал маркетизации государственных предприятий в середине 1990-х, предстоящий план должен заставить Китай пересмотреть основные предполагаемые преимущества своей экономики. Like the Fifth Five-Year Plan, which set the stage for the "reforms and opening up" of the late 1970's, and the Ninth Five-Year Plan, which triggered the marketization of state-owned enterprises in the mid-1990's, the upcoming Plan will force China to rethink the core value propositions of its economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!