Примеры употребления "Пункт" в русском

<>
Пункт 12 (Дата закрытия сессии) Paragraph 12 (Closing date of the session)
Пункт 2: Председательство на сессии Item 2: Arrangements for chairing the meeting
• Минимальное пункт - минимальное значение валюты. • Minimal point - a minimum currency value.
Я нашел пункт об аннулировании. I've found a cancellation clause.
Найдите в списке спецификаций пункт Установленная ОЗУ и просмотрите параметры. Scroll down the list of your PC's specifications to Installed RAM, and identify your PC's RAM count.
Я пришёл поговорить с ним в призывной пункт. I went to talk to him at the recruiting station.
Пункт (b)- место заключения договора Paragraph (b) Place of contract
Пункт 2: Вступительные замечания Председателя Item 2: Opening remarks from the Chairman
Нужно добавить один важный пункт: One important point should be added:
На данный пункт не влияет прекращение приложения. This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
Например, если пункт меню запускает подсчет циклов, в качестве имени и заголовка может использоваться "Подсчет циклов". For example, if the menu item starts a cycle count, the name and title could be “Cycle Count.”
Да, видите ли, я хочу пойти волонтером в пункт эвакуации раненых. Yes - you see, I'm going to volunteer for the casualty clearing station.
Пункт 11 (Дата открытия сессии) Paragraph 11 (Opening date of the session)
Пункт 4: Вступительные замечания Председателя Item 4: Opening Remarks from the Chair
Давайте вначале рассмотрим первый пункт. Looking at the latter point first.
См. также пункт 10.1 касательно Дестабилизации рынка. See also clause 10.1 as to Market Disruption.
Милораду Трбичу предъявлены обвинения в геноциде и покушении на геноцид, а также пять пунктов обвинений в совершении преступлений против человечности и один пункт обвинения в нарушении законов или обычаев войны. Milorad Trbić is charged with genocide and conspiracy to commit genocide, as well as five counts of crimes against humanity and one count of violation of the laws or customs of war.
А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт. And number two, we're not equipped to rob an international border station.
Пункт 4 статьи 4 (общая часть) Article 4, paragraph 4 (general)
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!