Примеры употребления "Просьбы" в русском с переводом "request"

<>
Просьбы о выплате начисленных взносов Requests for payment of assessed contributions
неуместные просьбы в отношении раскрытия информации; Inappropriate request for information disclosure;
3-е заседание Просьбы о заслушании 3rd meeting Requests for hearing
меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы о реклассификации; Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification;
Просьбы о заслушивании должны направляться в секретариат Фонда. Requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat.
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы. What I thought I would do is I would start with a simple request.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых было перенесено с предыдущей сессии. Requests for reclassification deferred from previous sessions.
Таким образом, его делегация решительно возражает против удовлетворения просьбы Правления. His delegation therefore strongly opposed the Board's request.
С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений. Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below.
Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа. Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered.
Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации New applications for consultative status and new requests for reclassification
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
С соответствующим материалом я не вижу помех для удовлетворения вашей просьбы. With the proper sealant, I see no problem with your request.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО. In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны. The Special Rapporteur expects the Government to accept his requests to visit the country regularly.
Несмотря на две последующие просьбы о проведении расследования ГП, отказался пересмотреть свое решение. Despite two further subsequent requests to initiate an investigation, the DDP refused to reconsider his decision.
Просьбы предоставить им информационно-пропагандистские материалы недавно направили также Коста-Рика и Куба. Requests for promotional items have also arrived recently from Costa Rica and Cuba.
Настоящий доклад касается второй части этой просьбы; первой части посвящен отдельный доклад УСВН. The present report addresses the second part of the request; a separate OIOS report addresses the first part.
24 января 2007 года от правительства поступило сообщение, в котором подтверждалось получение этой просьбы. A communication from the Government acknowledging receipt of the request was received on 24 January 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!