Примеры употребления "Принципы" в русском

<>
Вот и все основные принципы. So much for general principles.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня. Deng's principles still guide policy today.
В бегстве от более буквального изображения человеческой природы, она явно отражает основные принципы фовизма. By avoiding a more literal transcription of human nature, it clearly comprises the basic tenets of fauvism.
"Математические принципы" Исаака Ньютона, неопубликованный вариант. Isaac Newton's "principia mathematica," the unedited version.
Мы должны соблюдать свои принципы». We must adhere to our principles.
К январю 2008 года были разработаны принципы использования паролей. A password policy was developed as of January 2008.
И, тем не менее, такое инакомыслие на самом деле никогда не оспаривало основные принципы нацистского рождества. Still, such dissent never really challenged the main tenets of the Nazi holiday.
Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец. Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo.
Не оставляйте принципы за дверью. Don't check your principles at the door.
соблюдать правила YouTube, включая Условия использования и принципы сообщества; Are in ongoing compliance with all YouTube policies, including Terms of Service and Community Guidelines
Фундаментальные принципы демократического общества, такие как свобода самовыражения, свобода собраний и свобода печати, подвергаются все возрастающему давлению. Fundamental tenets of a democratic society, such as freedom of expression, freedom of assembly, and freedom of the press are increasingly coming under pressure.
Методология, принципы работы и проблемы Methodology and working principles, constraints
Путин изложил внешнеполитические принципы, которых должен придерживаться его преемник. Putin laid down the grounds for his successor that must be followed in terms of foreign policy.
Явно, многие ее члены и руководители в действительности разделяют эти принципы и в душе не одобряют демагогические выходки Лопеса Обрадора. Obviously, many of its members and leaders do subscribe to these tenets, and disapprove in private of López Obrador's rabble-rousing antics.
Первые принципы, это очень важно. First principles, this is very important.
Основные принципы бухгалтерского учета, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки Accounting policies, changes in accounting estimates and errors
Действительно, Жасминовая революция воплощает в себе все основные принципы либерального политического порядка, которые Запад защищает со времен Атлантической хартии 1941 года: Indeed, the Jasmine Revolution embodies all the tenets of the liberal political order that the West has been advocating since the Atlantic Charter of 1941:
Методы, принципы работы и ограничения Methodology, working principles and constraints
Основные принципы французской внешней политики не изменятся в ближайшие годы. The central tenets of French foreign policy will not change in the coming years.
Чуть более ста лет назад, выступая с лекцией в Королевском географическом обществе, британский географ Халфорд Макиндер описал основополагающие принципы новой дисциплины под названием геополитика. Just over a century ago, in a lecture to the Royal Geographical Society, British geographer Halford Mackinder laid out the fundamental tenets of a new discipline that came to be known as “geopolitics.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!