Примеры употребления "Прикрой" в русском

<>
Прикрой лицо и иди быстро. Cover your face and walk fast.
Прикрой восточный хребет и скажи мне что видишь! Cover the east ridge and tell me what you see!
Она прикрыла телефонную трубку рукой. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
Она пыталась прикрыть свое лицо. She was trying to cover her face.
Я должен прикрыть их жопы. I gotta cover their asses.
Прикроешь, если я в поле выбегу? Signaler, will you cover me if I run out in the field?
Залазь в машину, я прикрою тебя. Get into the car, I'll cover you.
А теперь он пытается все прикрыть. And now he's trying to cover it up.
Пожилые дамы, всё прикрыто цветами в горшках. Old ladies pot plants covering their bits, you know.
Пененжек согнулся и попытался прикрыть лицо шарфом. Pieniazek bent down and tried to cover his face with a scarf.
Марк решил, что пожар сможет прикрыть его брата. He was trying to cover it up to protect him.
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит. I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.
Путепровод дал "А" четкое представление и прикрыл от офицеров. The overpass would have given "A" a clear view and also cover from the deputies.
Задняя дверь уже прикрыта, мы входим в переднюю дверь. Back's already covered, so we're going in the front door.
Может на пару сантиметров пониже, чисто чтобы прикрыть пупок. Maybe an inch further down, cover up the belly button.
Мы как можно скорее должны найти, чем её прикрыть. We need to find something to cover this hole ASAP.
Почему бы не прикрыть Ахмадинежада с его ядерными амбициями? Why not give cover to Ahmadinejad and his nuclear ambitions?
Ну, наверное я смогу попросить Хокинса прикрыть меня, так что. Well, I guess I can get Hawkins to cover for me, so.
Нам нужно начать обмен информацией с Бюро, чтобы прикрыть себя. We need to start information sharing with the Bureau to cover ourselves.
И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты. And we need some camouflage net to cover the ceiling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!