Примеры употребления "Председатель" в русском с переводом "chairperson"

<>
Председатель: г-н Метелица (Беларусь) Chairperson: Mr. Metelitsa (Belarus)
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ одобряет предложение г-жи Дах. The CHAIRPERSON endorsed Ms. Dah's suggestion.
Председатель: г-н Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь) Chairperson: Mr. Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Председатель: г-н Вернер Корралес Леаль (Венесуэла) Chairperson: Mr. Werner Corrales Leal (Venezuela)
Председатель: Г-жа Абса Клод Диалло (Сенегал) Chairperson: Ms. Absa Claude Diallo (Senegal)
Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета. The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee.
Председатель: г-н Андрей Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь) Chairperson: Mr. Andrei Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Председатель выступит с заключительными замечаниями и закроет совещание. The Chairperson will make closing remarks and close the meeting.
Председатель: г-н Карел ван Кестерен (заместитель Председателя Совещания). Chaired by Mr. Karel van Kesteren (Vice-Chairperson of the Meeting).
Председатель Департамента педиатрии, март 1996 года по настоящее время Chairperson of Paediatrics Department, March 1996 until present
Председатель: г-жа Линда Тарр Уилан (Заместитель Председателя Совещания). Chaired by Ambassador Linda Tarr-Whelan (Vice-Chairperson of the Meeting).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу. The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the fourth periodic report of Peru.
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором; one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General;
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем. The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
Председатель подтверждает, что слово «юридической» во втором предложении будет оставлено. The Chairperson confirmed that the word “legal” would be retained in the second sentence.
Председатель предлагает членам делегации рассмотреть вопросы 13-22 перечня вопросов. The Chairperson invited the delegation to address questions 13-22 of the list of issues.
Вы, Председатель Конаре, приложили большие усилия, и мы Вам признательны. You made a strong effort, Chairperson Konaré, and we appreciate you.
Заседаниями Конференции будут руководить Председатель, заместитель Председателя и председательствующие на заседаниях. A Chairperson, a Vice-Chairperson and session Chairpersons will direct the Conference proceedings.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что он полностью разделяет мнение г-жи Кубиас Медины. The CHAIRPERSON said that he fully shared Ms. Cubias Medina's opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!