Примеры употребления "Практика" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все8182 practice7672 practitioner70 practise22 praxis12 другие переводы406
И эта практика продолжалась некоторое время. And this routine went on for some time.
Будет сохранена практика проведения международных конференций. The holding of international conferences would be maintained.
Такая практика особенно распространена на юге страны. This is particularly true in the south.
Прошлогодняя летняя практика, вы сопровождали тех студентов. Last summer's retreat, you chaperoned the students.
Теперь такая практика распространилась и на юридическое сословие. Now it has expanded to the legal team.
Только практика может показать, насколько осуществим подобный курс. We cannot know whether this course of action is realistic unless we try it.
Эта же практика была и в период Холодной Войны. That was the pattern during the Cold War, too.
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита. Auditing is intended to put limits on potential abuses.
Как показывает практика, они повышают уровень вовлеченности и стимулируют монетизацию. Events have shown to drive high engagement and monetization.
Но, будьте уверены, практика вовлеченности правительств в производство уже практически вымирает. But don’t worry, government involvement in production is practically extinct.
И надо мной не будет издеваться ваша подавляющая матриархальная частная практика. And I am not gonna be bullied by the oppressive matriarchal establishment that you.
Эта практика началась после революции, но распространена и до сих пор. It started after the revolution but still happens today.
На вебсайте " Свисс Ре ", например, подробно описана применяемая компанией практика раскрытия информации. The Swiss Re website, for example, includes details of its corporate disclosure.
Подобная практика лечения оказалась эффективной как в Исландии, так и за рубежом. Treatment of this type has proved effective both in Iceland and abroad.
Практика проведения еженедельных четырехсторонних совещаний не возобновилась со 2 ноября 2006 года. Weekly quadripartite meetings have remained suspended since 2 November 2006.
Решения АТООН не всегда последовательны, а его судебная практика разработана недостаточно хорошо. The decisions of UNAT are not always consistent, and its jurisprudence is not well developed.
Несоразмерное применение силы и широко распространенная практика пыток во время военных операций Disproportionate use of force and widespread torture during military operations
Однако практика показывает снова и снова, что мы практически неспособны это делать. Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it.
Практика принятия беспощадных мер для защиты американских интересов также возникла не при Трампе. Likewise, taking ruthless measures to defend US interests did not start with Trump.
Данная судебная практика получила подтверждение и дальнейшее развитие в связи с рядом дел. This jurisprudence has been affirmed and further developed in a number of cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!