Примеры употребления "Прайсе" в русском

<>
Переводы: все33 price33
Я все думала об Элайдже Прайсе. I've been thinking about Elijah Price.
Эпштейн, Прайс, вы на регистрации. Epstein, price, i want you on the front desk.
Лондонским руководителем Крил будет Прайс. Kriel will report to Price in London.
Я уже работник склада Прайс Март. I am a Price Mart stock boy.
Прайс написал книгу о её деле. Price wrote a book about her case.
И я сейчас в форме Прайс Марта. And I am currently wearing a Price Mart stock boy smock.
Готово, тридцать дюймов с материалом Прайса из мэрии. I'm in, thirty inches, with room for price's stuff from the hall.
Прайс говорил, что оно растет в ее теплице уже годы. Price says it's been growing on the greenhouse property for years.
О назначении сообщил в пятницу редактор по странам Европы Нико Прайс. The appointment was announced Friday by Europe Editor Niko Price.
Мисс Прайс только что объявила о своей помолвке с мистером Коллинзом. Miss Price just announced her engagement to Mr Collins.
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса. I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass.
Суть в том, что кто угодно мог добраться до этих склянок, не только Прайс. The salient pot here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price.
Мисс Прайс, у вас такой аппетит, что вы уже перешли к жаворонкам, опередив мистера Дарси. Miss Price, you have an appetite to be proceeding so quickly to the larks, ahead of Mr Darcy.
Кроме того, Родрейк (Rodreick)пытался записаться в школу под вымышленным именем – «Кейси Прайс» (Casey Price). "Rodreick also tried to enroll into the school using a false name, ""Casey Price."""
Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством. The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality.
«За время работы в Лондоне Каро продемонстрировала остроту восприятия и большое упорство при подготовке интересных материалов», - сказал Прайс. "During her time in London, Caro showed a sophisticated eye for what makes a great story and a great determination to pull it together," Price said.
Думаю, стоит подождать, пока баллистики не закончат проверять все оружие из дома Прайса, прежде чем мы его отпустим. I think we should wait until ballistics is finished testing all the weapons at his house before releasing Price.
Только 435 штук было продано в Британии прежде чем она исчезла из прайс листов, после всего лишь 18 месяцев. Only 435 were sold in Britain before it was dropped from the price list after just 18 months.
И у Прайса был образец ткани и лабораторный отчет на Беверли Грей, который подтверждал, что он был отравлен аконитом. And Price had a tissue sample and a lab report on Beverly Grey that proved she was poisoned with aconite.
Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют. It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!