Примеры употребления "Праге" в русском

<>
Переводы: все157 prague155 praha1 другие переводы1
Дэвид был самым забойным пупсом в Праге David was the most popular little hustler in Prague
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии. The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. At Prague, this message will ring out loud and clear.
В Праге мы еще больше повысим их эффективность. At Prague, we will make them even more effective.
Несколько лет назад я беседовала с Вацлавом Гавелом в Праге. I interviewed Vaclav Havel in Prague years ago.
Но эти идеи возникли в Праге, а не в Брюсселе. These ideas did not come from Brussels, however, but from Prague.
Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно. Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous.
Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия. Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany.
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель: In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition:
(Главный офис Trezor находится в Праге, отсюда такой дубовый язык.) (Trezor is based in Prague, hence the stilted English.)
1973 год- юридический факультет Карлова университета в Праге, доктор права 1973 Faculty of Law, Charles University in Prague, Doctor of Law
Вы можете всё проверить по телефону и полицейском комиссариате в Праге. You can check everything by telephone at the police commissariat in Prague.
Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу. That is why, at Prague, we will invite additional countries to join.
Пьеса завершается сценой исторического концерта Rolling Stones в Праге в 1990 году. The play ends with the Rolling Stones’ historic concert in Prague in 1990.
Ей пришлось отвалить бабла, за ее новый паспорт в Праге, чтобы легализоваться. She had to pay a big price for her passport in Prague to make her legal.
Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства. Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings.
Глава Госдепартамента Хиллари Клинтон даже «лоббировала» интересы Westinghouse в Праге в 2012 году. State Department chief Hillary Clinton even "lobbied" for Westinghouse in Prague in 2012.
Встреча руководителей стран НАТО в Праге в феврале будущего года станет решающим моментом. NATO’s summit in Prague next February will be a defining moment.
Например, у него много проблем в убеждении лидеров встретиться в Праге во вторник. For example, it had a lot of trouble persuading leaders to turn up in Prague on Thursday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!