Примеры употребления "Появляется" в русском с переводом "appear"

<>
Призрак появляется, только когда темно. The wraith only appears when light is absent.
Имя файла появляется вверху сообщения. The file name appears at the top of the message.
Он часто появляется по ТВ. He often appears on TV.
Новая категория появляется в дереве. The new category appears in the tree.
Появляется экранный пульт дистанционного управления. An overlay of a digital remote control appears on the screen.
По команде появляется окно управления ордерами. The orders managing window will appear at this command.
Появляется приглашение для ввода защитного кода. The security code prompt appears.
Она появляется, у меня сразу эрекция. It appears, I got an erection.
Люди появляется около 200000 лет назад. Humans appeared about 200,000 years ago.
Тег Intellisense появляется для любой функции. The Intellisense tag will appear for any function.
Иволга появляется, только когда цветёт слива. Blackbirds only appear when the titis are blooming.
В итоге появляется больше еврейских поселений. In the end, more Jewish settlements appear.
А число 72 нигде не появляется. And that number 72 never appears.
Электронная таблица, которая появляется после выбора диаграммы The spreadsheet that appears after picking the chart you want.
Я щелкаю триггер, и появляется вопрос теста. I click my trigger and the Test question appears.
По команде также появляется окно управления ордерами. The order managing window appears at this command, as well.
Что делать, если страница "Установка Windows" не появляется? If the Install Windows page doesn't appear
Что делать, если диалоговое окно автозапуска не появляется? What if the AutoPlay dialog box doesn't appear?
Вкладка 'Работа с диаграммами' появляется при щелчке диаграммы. The Chart Tools tab appears when you click a chart.
(Обычно это сообщение появляется в течение 3 секунд.) (It usually takes about three seconds for the message to appear.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!