Примеры употребления "Появились" в русском с переводом на английский

<>
Мы это умели, когда мы появились на свет. We knew it from the day we were born.
Программа холодной войны вынужденного единства и стабильности сегодня не имеет никакого отношения к современным школьникам, да и большинство студентов университета в настоящее время появились на свет после окончания холодной войны. The Cold War curriculum of induced unity and stability has no relevance for today’s schoolchildren; indeed, most university students nowadays were born after the Cold War ended.
Первые глаза появились у трилобитов. The first eyes grew on trilobites.
У нас, розовые появились, сладкоежка. We got pink ones, snowball guy.
Неужели появились в форме ромба? Have any of these diamond shapes gone out?
У меня появились слуховые галлюцинации. I've been having aural hallucinations.
А вот так появились мы. And this is how we began.
А потом появились электрические стиральные машины, And then we had the electric washing machine.
У Баффи появились сильные нежелательные чувства. Buffy's having lusty wrong feelings.
Появились леса и организмы с крыльями. Forests arose and nurtured things with wings.
Появились загрязняющие фабрики на окраинах городов. You had dirty factories that were moved to the outskirts of cities.
Даже в Германии появились внутриполитические проблемы. Even Germany is facing internal political challenges.
местные жители, у которых появились работа. the local community, where new jobs were created.
У изменения климата появились новые жертвы. Climate change has claimed another victim.
Появились наземные растения, сначала без листьев. True land plants arose, leafless at first.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds.
Началась эпоха реактивных двигателей, появились ракеты. The jet age started:
Эти взгляды появились задолго до нацизма. These views long preceded the Nazis.
Появились два внедорожника с тонированными стеклами. Got two S U.V.s, blacked-out windows.
Ну, опоссумы появились здесь раньше тебя. Well, the possums were here first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!