Примеры употребления "Поэма" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все28 poem28
Это не очень веселая поэма впрочем. It's not a very happy poem tho.
Это поэма о поездке в метро по линии N в греческий ресторан? Is this a poem about them taking the N train to Astoria for Greek food?
Его метод исследования – большая поэма о его теории ? вряд ли убедителен для современных слушателей. His research method – a long poem about his theory – is hardly convincing to modern ears.
Используя этот метод, Гелл-Манн начал собирать все известные частицы в организованную систему, который он назвал Восьмикратным Путем, как буддистская поэма. Using this technique, Gell-Mann started working all known particles into an organised system, which he called the Eightfold Way, after a Buddhist poem.
Поэма «То, что надо сказать», написанная в 2012 году покойным нобелевским лауреатом Гюнтером Грассом, возможно, фривольна и полна клише, но она, тем не менее, показывает растущую усталость немецкого общества от парализующих воспоминаний о Холокосте. The poem “What Must Be Said,” written in 2012 by the late Nobel laureate Günter Grass, may be frivolous and cliché-laden, but it is no less revealing of the growing fatigue of German society with the paralyzing memory of the Holocaust.
Я хотела бы закончить поэмой. So I'd like to close with this poem.
Это строка из поэмы Джона Китса. It's a line from a poem by John Keats.
Он сочинил три поэмы за один месяц. He composed three poems in a month.
Я посылал тебе поэму "Азария", ты её прочитала? Did you read the poem "Azalea" I sent you?
Патти Смит сказала, что мои поэмы как разбитое стекло. Patti Smith said that my poems were like glass shattering.
Я был вчера потрясён песнями Натали Мерчант, её аранжировками старых поэм. I was very struck by Natalie Merchant's songs last night, recovering old poems.
Это дает им еще больше возможностей найти поэта или поэму родственную им. It allows for even more opportunities for them to find a poet or a poem that they connect to.
Просто буду следовать форме поэмы, потому что история, реальная история, слишком тяжёлая. It would just follow the shape of the poem, because the story, the real story, is too hard.
Я бы хотела что бы кто-то написал для меня поэму такую как эта. I wish someone would write a poem like that for me.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть. No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
И потом, после обеда, Дейв поднялся на сцену и выступил со своей любовной поэмой для Айвена. And then, after brunch, Dave got up on stage and he performed this spoken love poem to Ivan.
«Самый жестокий месяц ? это апрель», ? написал Т.С. Элиот в начале своей великой поэмы «Бесплодная земля». “April is the cruelest month,” wrote T.S. Eliot at the beginning of his great poem, “The Waste Land.”
Автор свыше 80 неизданных поэм, более 20 рассказов и свыше 300 статей, опубликованных в Гондурасе и Соединенных Штатах. Over 80 unpublished poems, over 20 stories and over 300 articles published in Honduras and the United States.
Cкoлькo поэтов смогли бы напихать eBay, Friendster и Monster.com в трех-минутную поэму, заслуживающую овации со вставанием на ноги? How many poets could cram eBay, Friendster and Monster.com into 3-minute poem worthy of a standing ovation?
Ощущение «рассыпающегося» мира передано в стихотворении 1919 поэмы Уильяма Батлера Йейтса «Второе пришествие»: «Все рушится, основа расшаталась, / Мир захлестнули волны беззаконья». The sense then of a “crumbling” world was captured by William Butler Yeats’s 1919 poem “The Second Coming”: “Things fall apart; the center cannot hold;/Mere anarchy is loosed upon the world.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!