Примеры употребления "Потомак" в русском с переводом "potomac"

<>
Переводы: все29 potomac29
Не про Грецию или Потомак. Not to greece or the Potomac.
Мертвое тело в реке Потомак. Dead body in the Potomac.
Где-то в реке Потомак. Somewhere in the Potomac.
Я хочу на реку Потомак. I want to go to the Potomac.
Я дам знать на "Потомак Электрик". I will alert Potomac Electric.
И водитель поехал на запад по Потомак. The driver drove west on Potomac.
Просто Майк Маклинток бросил его в реку Потомак. That's because Mike McClintock there threw him into the Potomac River.
Полиция обнаружила тело Кейда в зоне реки Потомак. Metro found Cade's body along the Potomac.
На перекрёстке 18-й и Потомак произошла авария. There was an accident at 18th and Potomac.
Её машину обнаружили на окраине Потомак в 22.42. Her car was discovered at the edge of the Potomac at 10:42 pm.
Он привез меня в Потомак, где я встретилась с Леландом Беннетом. He took me to a house in Potomac, where I met with Leland Bennett.
И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак. And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac.
На реке Потомак есть только один мост такой высоты, находится выше по течению от того места, куда выбросило тело. Now, there's only one bridge on the Potomac within that height range that's upstream from where the body washed up.
С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: правление Фонда ГТФИ, «Электролюкс», «Потомак ассошиитс», «Сиснерос групп оф компаниз», «Калверт фондз» и африканский «круглый стол» деловых кругов. The following representatives of the business sector made statements: GTFI Fund Management, Electrolux, Potomac Associates, Cisneros Group of Companies, Calvert Funds, and African Business Round Table.
Руководство Пентагона было особенно ошеломлено одним инцидентом, произошедшим в 2014 году и описанным в отчете Филипа Карбера (Phillip Karber) и Джошуа Тиболта (Joshua Thibault) для американского фонда «Потомак». The Pentagon’s top brass were particularly struck by one 2014 incident, described in an account by Phillip Karber and Joshua Thibault for the Potomac Foundation, a Washington area think tank.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак. But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Территория, предоставленная Вирджинией, была ей возвращена в 1845 году, и в настоящее время округ занимает территорию площадью в 179,2 км2, расположенную к западу от центральной границы штата Мэриленд вдоль восточного побережья реки Потомак. The land donated by Virginia was given back in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River.
Это было в парке около Потомака. It was in a park near the Potomac.
Что привело тебя на другой берег Потомака? What brings you across the Potomac?
А потом раскидывает части тела по Потомаку. And then he spreads the body parts in the Potomac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!