Примеры употребления "Постоянной" в русском с переводом "permanent"

<>
Давай сделаем это постоянной договоренностью. Let's make it a permanent arrangement.
Больше как постоянной барной девкой. More like a permanent bar wench.
Мне нравится жить в состоянии постоянной готовности. I like to think of life as a permanent staycation.
Она никогда не имела постоянной благосклонности императоров. It never gained permanent favour from Emperors.
Отзыв — остановить workflow-процесс табеля на постоянной основе. Recall – Permanently stop a timesheet workflow.
Что если мы подадим ходатайство о постоянной опеке? What if we file a petition for permanent custody?
Теперь в городском доме не будет постоянной экономки. There'll be no permanent housekeeper at Grantham House in future.
О том, как Ким стала постоянной деткой Канье. It was how Kim got Kanye to make her his permanent bae.
Совет готов назначить вас директором на постоянной основе. The board would like to make you principal on a permanent basis.
За всю жизнь у него не было постоянной работы. He never had a permanent job.
Такая потеря может быть временной или постоянной согласно определению Майкрософт. Such loss may be temporary or permanent as determined by Microsoft.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада. For that way lies permanent dependence on the West.
Для достижения «постоянной урбанизации» Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты. To achieve “permanent urbanization,” China must develop a new safety net.
Некоторые сторонники постоянной военной помощи Сеулу указывают на ядерную программу КНДР. Some advocates of permanent defense subsidies for Seoul point to the DPRK's nuclear program.
Солидарность, хотя и ослабленная, доказала, что является постоянной принадлежностью польской политики. Solidarity, though weakened, proved to be a permanent fixture in Polish politics.
Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных. All original and corrected data files are stored in a permanent database.
создание постоянной экспозиции, посвященной космосу, в Национальном музее авиации и космонавтики; Creation of a permanent exhibition on space at the National Aeronautics and Space Museum;
В случае постоянной ошибки, например ошибки серии 500, сообщение будет возвращено отправителю. If there is a permanent failure, such as a 500-series error, then the message will be returned to the sender.
Кроме того, к настоящему времени постоянной работой уже обеспечено 1000 бывших комбатантов. In addition, 1,000 ex-combatants have gained permanent employment to date.
ШОС не имеет единой военной политической структуры и постоянной оперативной группы штаба. The SCO has no integrated military-political structure, and no permanent operational headquarters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!