Примеры употребления "Полярное" в русском

<>
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
И с тех пор я горячо полюбил это полярное царство. And that's where I became truly obsessed with this polar realm.
В 2008 г. впервые в истории человечества на несколько месяцев было открыто два судоходных канала через полярное ледяное поле (на востоке вдоль Сибири и на западе вдоль Канадских островов), что позволило судам идти из Европы в Японию или Калифорнию через Берингов пролив, а не через панамский канал или Африканский Рог, тем самым сократив расстояние на 4-5 тысяч километров. In 2008, for the first time in human history, two navigation channels through the polar ice field - in the East along Siberia, and in the West along the Canadian islands - were open for a few months, allowing boats to go from Europe to Japan or California via the Bering Straits, rather than the Panama Canal or the Horn of Africa, thereby saving some 4,000 or 5,000 kilometers.
Это было моим "полярным ученичеством". This was like my polar apprenticeship.
Человек паук клевый, а полярный медведь. Spider-man is cool, and polar bear.
Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Мне нравятся полярные вещи из овечьей шерсти. I like the polar fleece stuff.
Мы только что видели первых полярных медведей. We've just seen our first polar bears.
Полярные медведи, у них никаких шансов, несчастные создания. Those polar bears have got no chance, the poor things.
Пластина с полярными координатами диаметром > 8,6 мм Polar co-ordinate plate, diameter > 8.6 mm
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Gore also frets about the future of polar bears.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников. A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
В действительности, мы бы спасли меньше одной десятой полярного медведя. Actually, we would save less than one-tenth of a polar bear.
Предствавьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь. Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями. But, as Friedman would have argued, the two methods should be considered polar opposites.
Господа, это честь для меня объявить вам, что новый капитан "Полярной Звезды" - это. Gentlemen, honor to me to say that new captain Polar Star.
Возьмем, например, историю, занявшую первые полосы крупнейших мировых газет и журналов – положение полярного медведя. Consider a tale that has made the covers of some of the world’s biggest magazines and newspapers: the plight of the polar bear.
Не с тем, кто кружится вокруг еды гостей, как ястреб вокруг тела полярного медведя. Not one who hovers over guests' food like aa buzzard circling the carcass of a polar bear.
Полярные орбитальные метеорологические спутники позволяют получать информацию о температуре атмосферы и концентрации водяных паров. Data on atmospheric temperature and water vapour are provided by polar-orbiting meteorological satellites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!