Примеры употребления "Польские" в русском

<>
Польские гвозди дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Польские ногти дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Польские колбасы, французское вино, швейцарский шоколад. Polish sausage, French wine, Swiss chocolate.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; The Polish Communists did not intend to build democracy;
Польские власти также провели свои собственные военные учения. Polish lawmakers conducted special combat training of their own.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире. For anti-communists everywhere, the Polish election was extraordinarily encouraging.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании. The Polish dissidents found themselves in prison or exile.
Несомненно, есть и особо обеспокоенные группы, например, польские фермеры. There are, of course, the special worries of groups such as the Polish farmers.
Через несколько часов там же появились и польские криминалисты. Polish forensic investigators were on the ground within hours.
Польские националисты одерживают победу над ЕС в его собственной игре Polish Nationalists Are Beating the EU at Its Own Game
Польские силовые приемы встревожили как критиков внутри страны, так и руководство Евросоюза. The Polish power play has alarmed both domestic critics and EU officials.
Польские выборы стали роковой чертой, моментом, когда силы перемен приняли необратимый характер. The Polish election was a point of no return, the moment when forces for change became irreversible.
- Самое важное для нас это чтобы польские нефтеперерабатывающие предприятия стали более конкурентоспособными. “The most important thing for us is for Polish refineries to be more competitive.
Польские журналисты прозвали его "летающим гробом". А американские пилоты называют этот самолет "Бесшабашным". Polish journalists called it “the Flying Coffin;” American pilots labeled it “Careless.”
Это нападение вызвало возмущение в России, а польские власти быстро принесли свои извинения. The attack sparked outrage in Russia, and prompted quick apologies from the Polish government.
Предполагалось, что одновременно с этим польские и советские войска захватят большую часть севера континента. Simultaneously with these operations, Polish and Soviet troops were supposed to conquer most of the northern portion of the continent.
Тем временем в «Твиттере» польские националисты — вслед за украинскими — называли меня платным путинским пропагандистом. On Twitter meanwhile, Polish nationalists accused me of being Putin’s paid propagandist, just like the Ukrainians.
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС. Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Украина, к сожалению, «не сделала ответного шага и не попыталась смягчить польские тревоги и обиды». Unfortunately, however, “Ukraine hasn’t exactly reciprocated or moved to ameliorate Polish grievances or concerns.”
Правда, польские и итальянские иммигранты также испытывали угнетение и дискриминацию, прежде чем были признаны французским обществом. To be sure, Polish and Italian immigrants also endured victimization and discrimination before gaining acceptance by French society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!