Примеры употребления "Позитивная" в русском

<>
Однако существует и позитивная альтернатива: But there is a positive alternative:
из компании под названием "Позитивная энергия". This is from a company called Positive Energy.
— В этом есть очень позитивная сторона. There’s a really positive side to keeping quiet.
Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность? The question is, is there a positive social singularity?
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная. Musicians should bring instruments, and the atmosphere should be joyful and positive.
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Basically, there are two possibilities, one positive and one negative.
Нет оснований полагать, что эта позитивная тенденция скоро прекратится. There is no reason to suggest that this positive trend will soon stop.
Только что в этой комнате была такая позитивная энергия. Jeez, there was such positive energy in this room just a few moments ago.
– Это была позитивная история, да и с точки зрения политики совершенно безболезненная». “It was a positive story, and not politically sensitive.”
Действительной же неожиданностью стал позитивная реакция Ирана на предложенную группой 5+1 процедуру. But what was really new is that Iran also responded positively to the procedure proposed by the 5+1 group.
Наблюдаемая позитивная корреляция между доходом и демократией может обуславливаться обратной причинно-следственной зависимостью: The positive correlation between income and democracy that one sees across countries could be due to reverse causation:
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью. So this is in Eastern Tennessee, and what they decided was that we need a positive tradition that goes with death.
Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
Япония искренне надеется, что нынешняя позитивная тенденция будет сохранена в Комитете и в других органах. Japan sincerely hopes that the current positive trend will be maintained within the Committee and beyond.
Сомнительно, что существует позитивная выгода – баланс от будущих затрат – от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы. It is doubtful that there is a positive benefit – net of future cost – from jiggling tax rates to stabilise employment.
Я разделяю мнение о том, что позитивная ситуация в сфере притока внешних финансовых ресурсов не приводит автоматически к поступательному росту. I share the view that a positive external environment regarding resource flows does not automatically translate into self-sustained growth.
Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология - это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy-ology and why it doesn't end here.
Позитивная интерференция наблюдается в измерительных приборах NDIR, если посторонний газ оказывает такое же воздействие, как и исследуемый, но в меньшей степени. Positive interference occurs in NDIR instruments where the interfering gas gives the same effect as the gas being measured, but to a lesser degree.
«ВТО – позитивная новость, но, в общем и целом, в плане экономической диверсификации мы не видим особых улучшений», - говорит Хорнунг из Moody’s. “WTO is a positive piece of news but we don’t see much improvement in general in terms of economic diversification,” Hornung at Moody’s said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!