OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Современная торпеда может взорваться под кораблем, повредив его днище с самыми драматическими последствиями. Modern torpedoes cause damage by exploding beneath a ship, an impact that can break the ship’s back with dramatic effects.
Повредил колено в уличной разборке. Broke your kneecap in a street-fight.
Не касайтесь поврежденных элементов экрана. Do not touch the broken parts of the screen.
Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён. But the gene that regulates that down is broken.
На пульте дистанционного управления имеются физические повреждения The Media Remote is physically broken
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. Breaking with these strategic policies would harm Peru’s economy.
Повредил спину несколько лет назад, я вернул его на поле. Broke his back a few years ago, I got him on the field again.
Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден. The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких. Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
Он не использовал ключ, и преднамеренно повредил замок, чтобы инсценировать взлом. Well, he could've used the key, then intentionally damaged the lock to make it look like a break-in.
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу. Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
При возникновении повреждений при нормальном использовании вашего пульта дистанционного управления он подлежит замене. If your Media Remote broke through normal use and operation, you should replace it.
Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена. The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant adjacent skin is not damaged.
Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования. So in order to fake the ability to sell uncopyable bits, the DMCA also made it legal to force you to use systems that broke the copying function of your devices.
И как только я ударился о землю, первое что делал, я смотрел не повредил ли я что-нибудь важное. And as soon as I hit, the first thing I did is I'd see if I'd broken anything that I needed.
Если смотреть с этого угла, поврежденной кажется только система активной защиты от противотанковых снарядов «Штора», расположенная под танковой пушкой. The only thing that appears broken from this angle is the Shtora counter-measure system beneath the tank’s main gun.
Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует. However other particles might penetrate intact or broken dermal barriers, and a generic conclusion regarding skin penetration does not exist.
В седьмом отсеке в кормовой части начался пожар, и пламя повредило клапан подачи воздуха, из-за чего в огонь начал поступать сжатый воздух. A fire broke out in the seventh aft chamber, and the flames burned out an air supply valve, which fed pressurized air into the fire.
Они охватывали оплату аренды виллы в течение пяти месяцев, телефонные счета за август 1990 года и расходы на вывоз поврежденного имущества и мусора. These sums were for rental of the villa for five months, telephone bills for August 1990, and the cost of clearing broken property and debris.
Убедитесь, что у кабеля Ethernet нет износа на концах, что нет разрезов или сдавленных участков на экране, что разъемы на концах не повреждены. Make sure that the Ethernet cable has no frayed ends, cuts or pinches in the shielding, or a broken clip on the end.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы