Примеры употребления "Петер" в русском с переводом на английский

<>
Петер Бурьян Посол Постоянный представитель Peter Burian Ambassador Permanent Representative
Феликс и Петер торопятся как на пожар. Felix and Peter rush at full speed.
Петер Бурьян Чрезвычайный и Полномочный посол Постоянный представитель Peter Burian Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Это Ричард Мутхама Петер, фотограф, кочующий по улицам Киберы. This is Richard Muthama Peter, and he is an itinerant street photographer in Kibera.
Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка) Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa)
Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа. Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August.
Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто (Peter Szijjarto) недавно публично поддержал расширение НАТО. Hungary’s Foreign Minister, Peter Szijjarto, recently supported further NATO enlargement.
Г-н Петер Кенмор был назначен совместным Исполнительным секретарем Роттердамской конвенции в феврале 2007 года. Mr. Peter Kenmore was appointed Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention in February 2007.
Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1718 (2006) по Корейской Народно-Демократической Республике Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea
В 2007 году руководство Комитетом совместно осуществляли Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка). In 2007, the Committee was chaired jointly by Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa).
В 2007 году Председателем Рабочей группы был Петер Бурьян (Словакия), а в 2008 году — Рикардо Альберто Ариас (Панама). In 2007, the Chairmanship of the Working Group was held by Peter Burian (Slovakia) and in 2008 by Ricardo Alberto Arias (Panama).
Г-н Петер Билтес (Нидерланды) представил модель ЛОТОС, ориентированную на изучение поведения озона, частиц и подкисления/эвтрофикации в региональном масштабе. Mr. Peter Builtjes (Netherlands) introduced the LOTOS model, which focused on ozone, particles and acidification/eutrophication on the regional scale.
Теперь она сама зависит от средств массовой информации», - говорит социолог Петер Вайнгарт (Peter Weingart), подводя итог ситуации, сложившейся в начале 21-го века. It is now dependent on the media,” says sociologist Peter Weingart, summing up the situation at the outset of the 21st century.
В 2006 году в состав бюро Комитета входили Петер Бурьян (Словакия) в качестве Председателя и представители делегаций Аргентины и Катара в качестве заместителей Председателя. In 2006, the Bureau of the Committee consisted of Peter Burian (Slovakia) as Chairman, the delegations of Argentina and Qatar serving as Vice-Chairmen.
Министр обороны Германии Петер Струк, стремясь повысить шансы Керри на победу, намекнул, что его страна может пересмотреть свою позицию в отношении войск в Ираке. As a gesture intending to boost Kerry's chances, German Defense Minister Peter Struck suggested that his country might reconsider its position on troops in Iraq.
В 2007 году функции Председателя продолжает выполнять Петер Бурьян (Словакия), а функции заместителей Председателя выполняют представители делегаций Ганы, Индонезии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. In 2007, Peter Burian (Slovakia) has continued to serve as Chairman, and the delegations of Ghana, Indonesia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland serving as Vice-Chairmen.
Г-н Ян Хеллер (Чешская Республика), г-н Петер ван де Вен (Нидерланды) и г-жа Соли Пелег (Израиль) были избраны Председателями и заместителем Председателя Совещания. Mr. Jan Heller (Czech Republic), Mr. Peter van de Ven (the Netherlands) and Ms. Soli Peleg (Israel) were elected Chairs and Vice-chair of the meeting.
В 2007 году в состав Бюро Комитета входили Петер Бурьян (Словакия) в качестве Председателя и представители делегаций Ганы, Индонезии и Соединенного Королевства в качестве заместителей Председателя. In 2007, the Bureau of the Committee consisted of Peter Burian (Slovakia) as Chairman, the delegations of Ghana, Indonesia and the United Kingdom serving as Vice-Chairmen.
Кроме того, 17 декабря 2007 года уходящий со своего поста Председателя Комитета посол Петер Бурьян проинформировал Совет Безопасности о деятельности Комитета в период выполнения им полномочий Председателя. In addition, on 17 December 2007, the outgoing Chairman of the Committee, Ambassador Peter Burian, briefed the Security Council on the activities of the Committee during his tenure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!