Примеры употребления "Первым делом" в русском

<>
Первым делом, он бы съел пирог. Well, first of all, he'd probably eat a pie.
Первым делом мы позаботимся о моих интересах. First of all, we take care of my end.
Лу, первым делом, ты никогда не видел Дона в ударе. Lou, first of all, you've never seen Don at his best.
Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе. First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting.
Первым делом позвольте выразить признательность Федеральному совету Швейцарии и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которые в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи пригласили меня выступить на этом историческом совещании от имени 189 государств ? членов Организации Объединенных Наций. First of all I would like to extend my appreciation to the Swiss Federal Council and the United Nations High Commissioner for Refugees for inviting me to address this historic meeting in my capacity of President of the General Assembly, representing the 189 Member States of the United Nations.
Первым делом, он собрал личные вещи всех мёртвых колонистов. First, he collected the personal belongings of all the dead colonists.
Первым делом ЮНЕП обеспечит, чтобы деятельность по созданию потенциала и оказанию технологической поддержки проводилась в рамках осуществления всех первоочередных областей и составляла неотъемлемую часть программ работы ЮНЕП. First and foremost UNEP will ensure that capacity-building and technology support run through the implementation of all priority areas and constitute an integral part of UNEP programmes of work.
Первым делом мы должны дематерилизоваться. We'd better dematerialise first.
Завтра первым делом проверим домашку. SCHOOL BELL RINGS Homework in first thing tomorrow, please.
Первым делом убедитесь, что жёлуди промаслены. The first thing to check is that the acorns are well-oiled.
И первым делом грохну твою шавку. And first I'll kill your dog.
Я первым делом найду её, Корки. I'll look for her first, Corky.
И тогда уже действительно - безопасность первым делом". And for the rest of that day, safety first.
Он собирался сбежать первым делом с утра. He was going to skip out first thing in the morning.
Первым делом я убью директора твоего театра. At first I'll kill your theatre director.
Первым делом давайте взглянем на дневной график. First, lets look at the daily chart.
Тогда почему первым делом вы не зачистили местность? Well, then why on earth wouldn't you clear the area first?
Ладно, первым делом давайте разобьем лагерь на ночь. Okay, first thing we need to do is set up camp for the night.
Когда я забеременела, я первым делом сдала этот анализ. When I was pregnant, that was like the first test I took.
Первым делом она начала вести криминальную колонку в газете. Well, the first thing she did was put a crime blotter type column in the newspaper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!