Примеры употребления "Пенджаб" в русском с переводом "punjab"

<>
Переводы: все34 punjab34
Его зовут Суриндер Сахи он работает в Пенджаб повер. His name is Surinder Sahni and he works for Punjab Power.
25 лет и старше; Чандигарх, Дели, Харьяна, Махараштра или Пенджаб. 25 years or older; Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra, or Punjab.
Она как мисс вселенная, а ты жалкий Сури из Пенджаб Повер. She's Iike a miss world and you are Suri I work for Punjab power.
В 1972 году целый ряд известных учебных заведений, которыми владела христианская община в провинции Пенджаб, были национализированы. A number of reputed educational institutions owned by the Christian community in the Province of Punjab were nationalized in 1972.
За последнее десятилетие по четырем индийским штатам прокатилась эпидемия самоубийств фермеров: Махараштра, Андхра-Прадеш, Карнатака и Пенджаб. An epidemic of farmers’ suicides has spread across four Indian states – Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka, and Punjab – over the last decade.
Например, в Пакистане чиновники из провинции Пенджаб, надеясь защитить миллион детей от распространенной формы диареи, недавно внедрили ротавирусную вакцину. In Pakistan, for example, officials in Punjab province, hoping to protect one million children from a common form of diarrhea, recently introduced the rotavirus vaccine.
Южный Пенджаб наблюдает быстрый рост количества религиозных фанатиков, а искоренить проблемы там намного сложнее, чем действовать на территориях пуштунских племен. Southern Punjab is seeing a rapid growth in the number of religious fanatics, and rooting out the problem there is much more challenging than acting in the Pashtun tribal areas.
Шахбаз Шариф уже почти десятилетие является главным министром провинции Пенджаб, оплота правящей партии – Пакистанской мусульманской лиги, которую пока ещё возглавляет Наваз. Shahbaz Sharif has served for almost a decade as Chief Minister of Punjab, the heartland of the governing party, the Pakistan Muslim League, which is still led by Nawaz.
Вначале эти субсидии были управляемы, и был получен значительный рост производства продуктов питания в таких штатах, как Пенджаб, Хариана, Раджастхан, Гуджарат и Махараштра. The subsidies were manageable at first, and achieved their goal of boosting food production in states like Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat, and Maharashtra.
Сообщалось, что правительства 12 штатов, в том числе штатов Андхра-Прадеш, Чаттисгарх, Даман и Диу, Харьяна, Керала, Мадхья-Прашед, Мегхалая, Мизорам, Орисса, Пенджаб и Уттар-Прадеш учредили такие комитеты. 12 State Governments, viz., Andhra Pradesh., Chattisgarh, Daman & Diu, Harayan, Kerala, Madhya Pradesh, Meghalaya, Mizoram, Orissa, Punjab, and Uttar Prasesh have reported to have set up such Committees.
в июле 1997 года по возвращении в центральную судебную службу я был назначен окружным и сессионным судьей в Касуре, провинция Пенджаб, и оставался на этой должности до февраля 1998 года; In July 1997 on repatriation to the parent Judicial Services, I was posted as District and Sessions Judge Kasur (Punjab Province) and remained posted as such till February 1998.
Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб, недавно был арестован и задержан на несколько дней без обвинения перед тем, как его труп был брошен перед его домом. Qari Noor Mohammad, a religious activist in Faisalabad in Punjab province, was arrested recently and held without charge for several days before his corpse was dumped in front of his house.
в 1995 году выполнял дополнительные функции специального судьи Центрального округа Равалпинди, провинция Пенджаб, и в этом качестве проводил судебные разбирательства по делам о неправомерном поведении и различных случаях коррупции среди служащих центрального правительства. Held the additional charge of Special Judge Central Rawalpindi Division (Punjab Province) in the year 1995 and in that capacity I held trials against the Central Government employees regarding misconduct and various offences committed by them regarding corrupt practices.
В Пакистане, в провинции Пенджаб чрезмерный водозабор снижает уровень грунтовых вод до полуметра (20 дюймов) в год, угрожая будущей продовольственной и водной безопасности, и делает более сложным выращивание иссыхающих культур, таких как сахарный тростник и рис. In Pakistan’s Punjab Province, over-pumping is lowering the water table by up to a half-meter (20 inches) per year, threatening future food and water security and making thirsty crops like sugarcane and rice tougher to grow.
В соответствии с " докладом о расследовании " от 12 марта 1993 года, подготовленным адвокатом по правам человека из Патиалы (Пенджаб) г-ном С.С., который в значительной мере основан на свидетельских показаниях отца заявителя, его дочери и других жителей деревни, в апреле 1991 года в дом семьи заявителя вошли двое вооруженных мужчин и попросили заявителя накормить их, угрожая при этом пистолетом. According to an “investigation report” dated 12 March 1993 by Mr. S.S., a human rights lawyer at Patiala (Punjab), which substantially relies on the testimony of the complainant's father, his daughter and other villagers, two armed men came to the home of the complainant's family in April 1991 asking the complainant for food while pointing a gun at him.
Кроме того, в Пенджабе надо улучшать городскую инфраструктуру. Punjab also needs better urban infrastructure.
25 лет или старше в Чандигархе, Дели, Харьяне, Махараштре или Пенджабе. 25 years or older in Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra and Punjab.
В Пенджабе двое молодых далитов были избиты и облиты мочой за то же «преступление». In Punjab, two young Dalits were beaten and urinated upon for the same “crime.”
Многие боевики в Пенджабе близко сотрудничали с пакистанскими службами безопасности в течение многих лет. Many militants in Punjab worked closely with the Pakistani intelligence services for years, and their infrastructure is dispersed and hidden in various towns and villages.
И это особенно касается Пенджаба, где с 2001 по 2011 годы численность городского населения выросла почти на 26%. This is particularly true in Punjab, where the urban population increased by nearly 26% between 2001 and 2011.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!