Примеры употребления "Пател" в русском с переводом "patel"

<>
Переводы: все9 patel9
Поэтому он нанимает Сергея Пател, в качестве его бухгалтера. Therefore, she has recruited Sanjay Patel to be her accountant.
Это означает, что Сергей Пател является подотчетной по отношению к Ким Акерс. This means that Sanjay Patel reports to Kim Akers.
Ким Акерс назначен на должность «Супервизор по учету» и Сергей Пател назначен на должность «Бухгалтер А». Kim Akers is assigned to position “Accounting Supervisor” and Sanjay Patel is assigned to position “Accountant-A”.
Для предыдущего примера, нужно выполнить следующие задачи для настройки рабочих отношений между Сергеем Пател и Лори Пенор: For the previous example, you would complete the following tasks to set up the working relationship between Sanjay Patel and Lori Penor:
Например, должность может быть назначена только одному работнику, но Сергей Пател, которому назначена должность Бухгалтер А, уходит через 2 недели. For example, a position can only be assigned to one worker, but Sanjay Patel, who is assigned to the position Accountant-A, will be leaving in two weeks.
Тан, председатель, Научно-исследовательский институт, Католический университет Атма Джая, Джакарта; и Прагна Пател из центра юридической консультации «Саутол блэк систез» (Лондон). Tan, Chairperson, Research Institute, Atma Jaya Catholic University, Jakarta; and Pragna Patel of Southall Black Sisters Legal Advice Centre (London).
И главный герой фильма, которого с интенсивностью и выразительностью, которые кажутся крайне искренними, сыграл индийско-британский актёр-подросток Дев Пател, представляется самым искренним персонажем, какого мы с вами могли бы представить. And the film's hero, played by the teenage British-Indian actor Dev Patel with a look that combines intensity and expressiveness, and yet seems utterly genuine, is as sincere a protagonist as you could hope to find.
Джо Хили заменит Сергея Патела когда он уйдет. Joe Healy will replace Sanjay Patel when he leaves.
Несколько лет назад группа исследователей во главе с Викрамом Пателом сообщила в "Британском медицинском журнале", что депрессия распространена в Зимбабве, где она известна под названием "шона", что означает "слишком много думать". A few years ago, a research team led by Vikram Patel reported in the British Medical Journal that depression is common in Zimbabwe, where it was often known by a Shona word that means "thinking too much."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!