Примеры употребления "Парижского" в русском

<>
За рамками Парижского соглашения по климату Beyond the Paris Climate Agreement
И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока. And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
Трамп все равно вышел из Парижского соглашения. Trump still withdrew from the [Paris] agreement.
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг! We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
Именно в этом и заключается смысл Парижского соглашения. And this is precisely what the Paris agreement is about.
Первой было принятие набросков текста Парижского договора 2015 года. The first was to adopt an outline of the text of the 2015 Paris agreement.
Трамп также пообещал отказаться от Парижского соглашения по климату. Trump has also pledged to back out of the Paris climate agreement.
И ее выход из Парижского соглашения эту ситуацию не изменит. Withdrawal from Paris will not change that.
Переговоры в Бонне будут сфокусированы на выполнении Парижского соглашения по климату. The talks in Bonn should focus on the implementation of the Paris climate agreement.
Но, чтобы добиться успеха, усилия должны выйти за рамки Парижского соглашения. But, to be successful, efforts must go above and beyond the Paris agreement.
Тем не менее, эффективный выход США из Парижского соглашения имеет угрожающее развитие. Still, an effective US exit from the Paris agreement is a menacing development.
Будущее подписанного с таким трудом Парижского климатического соглашения теперь под большим вопросом. The future of the hard-won Paris climate agreement is now in doubt.
Эти три дополнительных аргумента прозвучали и в заявлении Трампа по поводу Парижского соглашения. All three of these additional arguments also appear in Trump’s announcement on the Paris accord.
После избрания Трамп признал, что открыт к диалогу по поводу Парижского климатического соглашения. Following the election, Trump acknowledged having an open mind on the Paris climate agreement.
В частности, они достаточно сдержанны относительно возможного выхода из Парижского соглашения по климату. In particular, they have strong reservations about a potential withdrawal from the Paris climate agreement.
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения. In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long-term Paris agreement.
И действительно, усилия по сокращению выбросов CO2 также происходят вне рамок Парижского соглашения. And, indeed, efforts to reduce CO2 emissions are also occurring outside the Paris agreement framework.
И даже выход США из хрупкого Парижского климатического соглашения не привёл к его краху. Even the US withdrawal from the fragile Paris climate agreement has not resulted in its collapse.
Президент Трамп был прав, выйдя из Парижского соглашения, и на то есть четыре причины 4 Reasons President Trump Was Right to Pull Out of the Paris Agreement
Действительно, заявленная цель Парижского соглашения будет пытаться “удержать 2°C цель в пределах досягаемости”. Indeed, the stated goal of the Paris agreement will be to try to “keep the 2°C target within reach.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!