Примеры употребления "Парадный" в русском

<>
Парадный вход в здание был заперт. The main door to the building was locked.
Стоит получить ключ от черного хода, парадный вход больше не интересен. You VIP your way into that back alley, you'll never think about the main entrance anymore.
И так мы знаем, что люди в масках вошли через парадный вход. So, we know the masked men entered through the main lobby.
Один человек к парадному входу. One man by the main door, of course.
Если так, встретимся на парадном плаце в 17:00. Meet me on the parade ground, 1700 hours.
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу. I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Why was the carpet removed from the main staircase?
За парадным фасадом отношений Москвы и Тегерана скрывается множество скрытых противоречий. Behind the parade façade, Moscow-Tehran relations have been marked by plenty of hidden contradictions.
Понимаешь, что я называю парадным входом? You know what I mean by the main entrance?
Но для маленьких детей, которые наблюдали, как британская армия в парадном строю идет по Лондону, национальный упадок станет реальностью. Yet, for the small children who watched the British Army parade through London, national decline would become their reality.
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы. Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the.
Они конфисковали досье и архивы, касающиеся газеты " Нида аль ватан ", сломали парадную дверь, выбили окна и переломали мебель. They confiscated the files and archives relating to the Nida al watan newspaper, broke the main door and the windows and destroyed the furniture.
Текущая рецессия только тогда действительно закончится, когда новые соискатели работы смогут выйти на рынок труда быстро и через парадную дверь. The current recession will be truly over only when new cohorts of workers are able to enter the labor market quickly and through the main door.
Что если мы задействуем лестницу, чтобы создать парадный вход для Эли, чтобы она могла по ней спуститься? What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali to walk down?
И вошли через парадный вход? They come through the front door?
Через парадный вход не пойдём. Well, we're not going in the front door.
Я думал, это парадный вход. I thought it was the front.
Я вошла через парадный вход. I came through the front door.
Так, я проверю парадный вход. All right, I'll check the front.
Он вышел прямо через парадный вход. He walked right out the front door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!