Примеры употребления "Папуа" в русском

<>
Кроме того, к числу авторов этого проекта резолюции присоединилась Папуа — Новая Гвинея. In addition, Papua New Guinea has now become a sponsor of the draft resolution.
В этом докладе также констатировалось, что около половины населения Папуа живет ниже черты бедности170. The report also noted that about half of Papua's population lives below the poverty line.
Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа – Новой Гвинее. When I was a medical student in the mid-1980s, I contracted malaria in Papua New Guinea.
Но мы находим его в Папуа - Новой Гвинее и на в других островах Меланезии и Тихого океана. But we do find it in Papua New Guinea and in other islands in Melanesia and the Pacific.
И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения. And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters.
Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с расширением сотрудничества между Папуа — Новой Гвинеей и Бугенвилем. My delegation would like to express its satisfaction at the increased cooperation between Papua New Guinea and Bougainville.
В таких других странах, как Папуа- Новая Гвинея и Вануату, установлена единая месячная, недельная или почасовая ставка. Others, such as Papua New Guinea and Vanuatu, have a flat rate per month, week or hour.
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа - Новой Гвинеи (ПНГ). The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG).
Региональный семинар на Ангилье предоставил прекрасную возможность для такого сотрудничества, и он с интересом ожидает предстоящего семинара в Папуа — Новой Гвинее. The regional Seminar in Anguilla had provided an excellent opportunity for such cooperation and he looked forward to the forthcoming seminar in Papua New Guinea.
Мы положительно оцениваем усилия Папуа — Новой Гвинеи, направленные на создание на уровне министров комитета для выработки активного подхода и завершения конституционного процесса. We commend the efforts by Papua New Guinea in setting up a ministerial committee to promote a proactive approach and to finalize the constitutional process.
На острове Папуа Новая Гвинея где-то от 800 до 1000 отличающихся языков, различных языков, на которых говорят только на этом острове. If we go to the island of Papua New Guinea, we can find about 800 to 1,000 distinct human languages, different human languages, spoken on that island alone.
К числу авторов этого проекта резолюции уже присоединились Афганистан, Бутан, Грузия, Маврикий, Науру, Папуа — Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Фиджи и Шри-Ланка. The draft resolution has already attracted sponsorship from Afghanistan, Bhutan, Fiji, Georgia, Mauritius, Nauru, Papua New Guinea, Sri Lanka and the Solomon Islands.
20 февраля 2004 года в Порт-Морсби, Папуа — Новая Гвинея, несколько молодых людей уничтожили папский герб и надпись около главных ворот нунциатуры». “20 February 2004, in Port Moresby, Papua New Guinea, some young people destroyed the apostolic seal and the words near the principal gate of the Nunciature.”
Помимо пяти ранее завершенных проектов еще один проект был завершен на Маршалловых островах и еще два осуществляются в Фиджи и Папуа — Новой Гвинее. In addition to five previously completed projects, another was completed in Marshall Islands and two others are under implementation in Fiji and Papua New Guinea.
Один из ее основных проектов Года заключался в создании чрезвычайных запасов водных ресурсов для населения Папуа — Новой Гвинеи, где доступ к пресной воде ограничен. One of its main projects was to provide emergency water storage solutions for the people of Papua New Guinea, where freshwater access is limited.
ОСП находятся на начальных этапах разработки в странах, включая Буркина-Фасо, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Лесото, Мавританию, Малави, Папуа — Новую Гвинею, Руанду и Йемен. SWAp processes are in early stages of development in countries including Burkina Faso, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Mauritania, Malawi, Papua New Guinea, Rwanda and Yemen.
Так что от Папуа Новой Гвинеи до Голливуда и современного искусства в Пекине мы часто улыбаемся, и улыбаемся мы для выражения радости и удовлетворения. So from Papua New Guinea to Hollywood all the way to modern art in Beijing, we smile often, and you smile to express joy and satisfaction.
Две недели назад, я вернулся из Папуа Новой Гвинеи, где я поднимался в горы - там живут изолированные племена крестьян, они там жили испокон веков. Two weeks ago, I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands - very isolated tribes of subsistence farmers living as they have lived for millenia.
В их работе приняли участие: Австралия, Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Китайская Народная Республика, Малайзия, Папуа — Новая Гвинея, Сингапур, Таиланд, Тимор-Лешти, Филиппины и Япония. The SOMs were attended by: Australia, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Japan, Malaysia, Papua New Guinea, the People's Republic of China, the Philippines, Singapore, Thailand, Timor-Leste and Viet Nam.
Как подчеркнули посол Синклер и представитель Папуа — Новой Гвинеи, наряду с задачей ликвидации оружия, эти задачи являются основополагающими для обеспечения стабильного мира, к которому мы все стремимся. As both Ambassador Sinclair and the representative of Papua New Guinea have underscored, these too, in addition to weapons containment, are essential to building the self-sustaining peace to which we all look forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!